A continuación la letra de la canción Oleanna (From the Album Here We Go Again) Artista: The Kingston Trio Con traducción
Texto original con traducción
The Kingston Trio
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Climbing up the Matterhorn, all alone as I could be, I reached the top,
I forced a stop and heard this mystic melody
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
On an island in the ocean, not a human soul around, as I searched for bread and
water, once again I heard this sound
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
My plane had all its motors gone.
The wings would never keep me up
I heard a voice that seemed to say, «Now, let’s take it from the top
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
I was tramping through the Congo when the Mau Mau tribe appeared
And their native chant was haunting, just the sound that I had feared
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
While rocketing into space, I found myself upon the moon.
An ectoplasm greeting
me with, «Have you heard the latest tune?»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
My ship was sinking in the water, so I sent an S.O.S.
and I waited for an
answer, you don’t even have to guess
Came a voice so calm and cheerful, just as cheerful as can be, said, «According to our survey, now the song is number three!»
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, oleanna
Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Subiendo al Matterhorn, tan solo como podía estar, llegué a la cima,
Forcé una parada y escuché esta melodía mística
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
En una isla en el océano, sin un alma humana alrededor, mientras buscaba pan y
agua, una vez más escuché este sonido
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
A mi avión se le habían estropeado todos los motores.
Las alas nunca me mantendrían despierto
Escuché una voz que parecía decir: «Ahora, tomémoslo desde arriba
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Estaba vagando por el Congo cuando apareció la tribu Mau Mau
Y su canto nativo era inquietante, justo el sonido que había temido
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Mientras me lanzaba al espacio, me encontré en la luna.
Un saludo de ectoplasma
yo con, «¿Has escuchado la última canción?»
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Mi barco se estaba hundiendo en el agua, así que envié un S.O.S.
y esperé un
respuesta, ni siquiera tienes que adivinar
Llegó una voz tan tranquila y alegre, tan alegre como puede ser, dijo: «Según nuestra encuesta, ¡ahora la canción es la número tres!»
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Ole, aoleana
Ole, aoleana
ole, ole, ole, ole, ole, oleana
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos