
A continuación la letra de la canción The Same Artista: The Hawthorne Effect Con traducción
Texto original con traducción
The Hawthorne Effect
If you ever need me, close your eyes and call my name
Picture my face smiling always shining staring back at you
Shake and pull the pin out.
Do your damage;
make your case
Stop this tirade and your attitude
What if I told you that we’re all the same and showed you love?
Would it justify your daily pains?
Would you give them up?
Would there ever be one good reason to complain if we’re all the same?
Fly too high you’ll stall out
Falling back to earth again
If you stand divided you’ll never find it you’ll never feel awake
Before I finally come back could you remember you’re okay
Picture my face smiling always shining, looking out for you
What if I told you that we’re all the same and showed you love?
Would it justify your daily pains?
Would you give them up?
Would there ever be one good reason to complain if we’re all the same?
If you ever need me, close your eyes and call my name
Picture my face smiling always shining staring back at you
Shake and pull the pins out.
Do your damage;
make your case
If you stand divided you’ll never find it you’ll never feel awake
What if I told you that we’re all the same and showed you love?
Would it justify your daily pains?
Would you give them up?
Would there ever be one good reason to complain if we’re all the same?
Si alguna vez me necesitas, cierra los ojos y di mi nombre
Imagina mi cara sonriendo siempre brillando mirándote fijamente
Agite y saque el pasador.
Haz tu daño;
haz tu caso
Detener esta diatriba y su actitud
¿Qué pasaría si te dijera que todos somos iguales y te mostrara amor?
¿Justificaría tus dolores diarios?
¿Los abandonarías?
¿Habría alguna vez una buena razón para quejarse si todos somos iguales?
Vuela demasiado alto, te detendrás
Volviendo a la tierra otra vez
Si estás dividido, nunca lo encontrarás, nunca te sentirás despierto
Antes de que finalmente regrese, ¿podrías recordar que estás bien?
Imagina mi cara sonriendo siempre brillando, cuidándote
¿Qué pasaría si te dijera que todos somos iguales y te mostrara amor?
¿Justificaría tus dolores diarios?
¿Los abandonarías?
¿Habría alguna vez una buena razón para quejarse si todos somos iguales?
Si alguna vez me necesitas, cierra los ojos y di mi nombre
Imagina mi cara sonriendo siempre brillando mirándote fijamente
Agita y saca los alfileres.
Haz tu daño;
haz tu caso
Si estás dividido, nunca lo encontrarás, nunca te sentirás despierto
¿Qué pasaría si te dijera que todos somos iguales y te mostrara amor?
¿Justificaría tus dolores diarios?
¿Los abandonarías?
¿Habría alguna vez una buena razón para quejarse si todos somos iguales?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos