A continuación la letra de la canción Risti Artista: The Crescent Con traducción
Texto original con traducción
The Crescent
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut hiellä, verelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse voinut kieltää
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut maineella, nimelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saattanut hylätä
Ja joka merkitsi mitään
«Antoivat leivän nälkääsi
Ja kalan naapurin kanssa jakaa
Lapsille antoivat leluja
Lukivat imeville loruja
Sairaille pitivät kauan seuraa
Mutta almu-leipä oli kiveä
Ja syöpäläiset kalvoivat sitä kalaa
Lelusta ryömi sahaselkä mato
Sadusta syyllinen jumalanpelko
Oli sairasvuoteenkin täyte sontaa»
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Eivät vapautta
Eivät rohkeutta
Ei jumalan ylpeiden lapsien rakkautta
Eivät kauneutta
Eivät totuutta
Eivät valtaa, ymmärrystä, väkeä, voimaa
«Antoivat merkin turvaksi
Jumalansa voima jonka takaa
Lapsille piti olla opettaja
Imeville tulevan kaitsija
Vanhoille seppele maineen ojentaa
Antoivat ristin pelkoosi
Kuolleen jumalansa kanssa jakaa
Lapsille opetti valheita ja
Orjuuteen, totuuden sortaja
Kuolevat sankarit helvettiin ohjaa
Se ristin kiroukseen johtaa!»
que te dieron
Que no te hubieras conseguido en el trabajo
¿Y qué significaba algo?
que te dieron
Lo que no pagaste con tu sudor, tu sangre
¿Y quién pagó la molestia?
que te dieron
Que no podrías negarte a ti mismo
¿Y qué significaba algo?
que te dieron
Que no pagaste con tu reputación, con tu nombre
¿Y quién pagó la molestia?
que te dieron
Que no podrías haber rechazado tú mismo
Y que no significó nada
«Dieron pan a tu hambre
Y el pescado con el vecino para compartir
Los niños recibieron juguetes.
Le leen canciones infantiles a los bebés
Hicieron compañía a los enfermos durante mucho tiempo.
Pero el pan de la limosna era una piedra
Y los crustáceos frustraron ese pez
Un gusano de dientes de sierra se arrastró fuera del juguete.
El culpable del cuento de hadas es el temor de Dios.
Estaba lleno de tonterías incluso durante el año de enfermedad»
que te dieron
Que no te hubieras conseguido en el trabajo
¿Y qué significaba algo?
no libertad
sin coraje
No el amor de los hijos orgullosos de Dios
no belleza
no la verdad
No poder, comprensión, gente, fuerza.
«Dieron la señal como seguridad
El poder de su Dios que garantiza
Tenía que haber un maestro para los niños.
El protector del futuro lactante
A los viejos, la corona de la fama se extiende
Le dieron la cruz a tu miedo
Con su Dios muerto para compartir
A los niños se les enseñaba mentiras y
A la esclavitud, opresora de la verdad
héroes moribundos al infierno guías
¡Lleva a la maldición de la cruz!”
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos