Sandmännchen (Little Sandman) - The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс
С переводом

Sandmännchen (Little Sandman) - The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс

Год
1995
Язык
`Alemán`
Длительность
198320

A continuación la letra de la canción Sandmännchen (Little Sandman) Artista: The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс Con traducción

Letra " Sandmännchen (Little Sandman) "

Texto original con traducción

Sandmännchen (Little Sandman)

The Comedian Harmonists, Иоганнес Брамс

Оригинальный текст

Die Blümelein, sie schlafen schon längst im Mondenschein.

Sie nicken mit den Köpfchen auf ihrem Stängel ein.

Es rüttelt sich der Blütenbaum, er säuselt wie im Traum:

Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.

Die Vögelein, sie sangen so süß im Sonnenschein.

Sie sind zur Ruh gegangen in ihre Nestchen klein.

Das Heimchen in dem Ährengrund, es tut allein sich kund.

Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.

Sandmännchen kommt geschlichen und guckt durchs Fensterlein,

ob irgendwo ein Liebchen nicht mag zu Bette sein.

Und wo er noch ein Kindchen fand, streut er ins Aug´ ihm Sand.

Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.

Перевод песни

Las florecitas, han estado durmiendo a la luz de la luna durante mucho tiempo.

Se cabecean con la cabeza sobre los tallos.

El árbol en flor se estremece, susurra como en un sueño:

Duerme, duerme, hijo mío, duérmete.

Los pajaritos, cantaban tan dulcemente a la luz del sol.

Se han ido a descansar a sus pequeños nidos.

El grillito en la mazorca, solo se anuncia.

Duerme, duerme, hijo mío, duérmete.

Sandman se acerca sigilosamente y mira por la pequeña ventana,

si en algún lugar un amor no quiere estar en la cama.

Y donde encontró otro niño, le echa arena en los ojos.

Duerme, duerme, hijo mío, duérmete.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos