
A continuación la letra de la canción Killybegs Artista: The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna Con traducción
Texto original con traducción
The Chieftains, Jimmy Ibbotson, Jeff Hanna
My heart was warm with family love, as I slipped into a chair
Beside my Uncle John my daughters 'cross the table there
I’d walked the docks in misty rain;
a pain was in my legs
But I’d seen the dream of kinsmen in the boats of Killybegs
The ban’er of my Uncle and my daughters filled the air
And the Donegalers next to us were glad that we were there
I was kind of quite listening out the window ledge
For the music of the harbour, the birds of Killybegs
Down the coast not far was Galway, planned the joys from Connemara
After supper and a sleep, we would be going there tomorra'
I worried if my words would ere be sung by Irishmen
Or rot here on the docks, like the fish of Killybegs
A radio was playin' though we never heard a word
For the rhythm of the music was familiar if absurd
A hearkening intensity for silence did I beg
Oh what a song was playing in the air of Killybegs
I couldn’t quite believe it for it sounded rather strange
The instruments were different and the key had been changed
I reached to turn the volume up, then teeter on my leg
A girl from Tipperary sang my song in Killybegs
Mi corazón estaba cálido con el amor familiar, mientras me deslizaba en una silla
Al lado de mi tío John mis hijas cruzan la mesa allí
Caminé por los muelles bajo la lluvia brumosa;
un dolor estaba en mis piernas
Pero había visto el sueño de parientes en los barcos de Killybegs
El estandarte de mi tío y mis hijas llenó el aire
Y los Donegalers junto a nosotros se alegraron de que estuviéramos allí.
Estaba bastante escuchando por el alféizar de la ventana
Por la música del puerto, los pájaros de Killybegs
En la costa no muy lejos estaba Galway, planeó las alegrías de Connemara
Después de cenar y dormir, iríamos mañana.
Me preocupaba que mis palabras fueran cantadas antes por irlandeses
O pudrirte aquí en los muelles, como los peces de Killybegs
Una radio estaba sonando aunque nunca escuchamos una palabra
Porque el ritmo de la música era familiar aunque absurdo
Una intensidad atenta por el silencio rogué
Oh, qué canción sonaba en el aire de Killybegs
No podía creerlo porque sonaba bastante extraño.
Los instrumentos eran diferentes y la clave había sido cambiada.
Extendí la mano para subir el volumen, luego me tambaleé sobre mi pierna
Una chica de Tipperary cantó mi canción en Killybegs
Sting, The Chieftains • 1994
Béla Fleck, Abigail Washburn • 2014
The Chieftains, Los Camperos de Valles • 2009
The Chieftains, Mariachi Santa Fe de Jesus (Chuy) Guzman • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos