A continuación la letra de la canción Le Meilleur Des Mondes Artista: Tété Con traducción
Texto original con traducción
Tété
Avant avec la misère seulement
on avait déjà du mal à faire
et maintenant il y a la guerre.
Cette année, ces damnés militaires
m’auront tout pris:
Six frères, un père, une terre
mes amis, mon pays.
Allons ma mère,
partons, c’est mieux.
Ici, il n’y a plus rien à faire.
Pour l’amour de Dieu
allons vers l’ouest
quittons donc ce funeste lieu,
allons quelque part où tout va pour le mieux
dans le meilleur des mondes.
Maman n’a malheureusement
pas supporté les convous de nuit,
les faux planchers et les fonds de cale.
Ça l’a tuée.
Et moi je n’ai pleuré
que lorsque j’ai réalisé
à quel point on avait bien
pu nous leurrer à la radio,
dans les journaux.
Ils parlaient d’un pays merveilleux
quelque part où tout va pour le mieux
dans le meilleur des mondes.
Antes solo con miseria
ya tuvimos problemas para hacer
y ahora hay guerra.
Este año, esos malditos soldados
me habrá quitado todo:
Seis hermanos, un padre, una tierra
mis amigos, mi país.
Vamos mi madre,
vamos, es mejor.
Aquí, no hay nada más que hacer.
Por el amor de Dios
vamos al oeste
así que dejemos este triste lugar,
vamos a algún lugar donde todo esté bien
en el mejor de los mundos.
mamá lamentablemente no lo hizo
no podía soportar las conversaciones nocturnas,
suelos elevados y sentinas.
La mató.
Y no lloré
que cuando me di cuenta
que bien lo pasamos
podría atraernos en la radio,
en los periódicos.
Hablaban de un país maravilloso
un lugar donde todo va bien
en el mejor de los mundos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos