A continuación la letra de la canción Hepsi Aynı Artista: Tepki Con traducción
Texto original con traducción
Tepki
Elin elimde, beynimde binlerce kelime
(Aşk) tanrıdan dünyaya hediye
Her güzel günün sonu hüsrana dönüşünce
İlk soru, girdin dünyama ne diye?
Bazen bu notalarla, bazen bi' resimle
Dönüşür duygular bazen de zehire
(Kalp) benziyo satrançta vezire
Her yöne uzanırken dönmüyor evine
Bu yüzden hepsi aynı
Kalbi, aşkı, o sahte tavrı
Kabul et artık, yine başa sardık
Hepsi aynı o diğerlerinden farklı
Farklıydı senden, diğerlerinden ayrıydı
Ve birden (birden) gelip geçerdi benden
Sanmazdım ona, bu benle aşık olmazdım
Sanardım, oysa çok mu çok yanıldım
Sensizken bende
Artık bu aşk bana dertse
Kıyaslanmaz senle
Çünkü onlar hepsi aynı, hepsi aynı
Aynı, aynı, aynı
(Aynı, hepsi aynı)
(A-aynı, hepsi aynı)
(O farklı, o farklı)
(Diğerlerinden farklı)
Tu mano está en mi mano, mil palabras en mi cerebro
(Amor) regalo de dios para el mundo
Cuando el final de cada buen día se convierte en decepción
La primera pregunta es, ¿por qué entraste en mi mundo?
A veces con estas notas, a veces con una foto
Las emociones se convierten en veneno a veces
(Corazón) como reina en el ajedrez
No regresa a casa mientras alcanza en todas las direcciones.
Así que todo es lo mismo
Su corazón, su amor, esa actitud fingida
Admítelo ahora, lo hemos envuelto de nuevo
Es todo lo mismo es diferente de los demás
Era diferente a ti, estaba separado de los demás.
Y de repente (de repente) me pasaba
No lo pensaría, no me enamoraría de este yo
Solía decir, pero ¿estaba muy, muy equivocado?
Yo sin ti
Ahora si me molesta este amor
incomparable contigo
Porque son todos iguales, todos iguales
igual, igual, igual
(Lo mismo, todo lo mismo)
(A-lo mismo, todo lo mismo)
(Ella es diferente, ella es diferente)
(Diferente a otros)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos