Funeral Ikos - Tenebrae, John Tavener, Nigel Short
С переводом

Funeral Ikos - Tenebrae, John Tavener, Nigel Short

Год
2014
Язык
`Inglés`
Длительность
460740

A continuación la letra de la canción Funeral Ikos Artista: Tenebrae, John Tavener, Nigel Short Con traducción

Letra " Funeral Ikos "

Texto original con traducción

Funeral Ikos

Tenebrae, John Tavener, Nigel Short

Оригинальный текст

which they utter as they go hence?

I am parted from my brethren.

All my friends do i abandon and go hence.

But whither i go, that understand i not,

neither what shall become of me yonder;

only God who hath summoned me knoweth.

Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

But whither now go the souls?

How dwell they now together there?

This mystery have i desired to learn;

but none can impart aright.

Do they call to mind their own people, as we do them?

Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

We go forth on the path eternal, and as condemned,

with downcast faces, present ourselves before the only God eternal.

Where then is comeliness?

Where then is wealth?

Where then is the glory of this world?

There shall none of these things aid us, but only to say oft the psalm:

Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

If thou hast shown mercy unto man, o man,

that same mercy shall be shown thee there;

and if on an orphan thou hast shown compassion,

the same shall there deliver thee from want.

If in this life the naked thou hast clothed,

the same shall give thee shelter there, and sing the psalm:

Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

Youth and the beauty of the body fade at the hour of death,

and the tongue then burneth fiercely, and the parched throat is inflamed.

The beauty of the eyes is quenched then, the comeliness of the face all altered,

the shapeliness of the neck destroyed;

and the other parts have become numb,

nor often say: Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

With ecstasy are we inflamed if we but hear that there is light eternal yonder;

that there is Paradise, wherein every soul of Righteous Ones rejoiceth.

Let us all, also, enter into Christ, that we may cry aloud thus unto God:

Alleluia!

Alleluia!

Alleluia!

Перевод песни

que pronuncian cuando van de aquí?

Estoy separado de mis hermanos.

Todos mis amigos los abandono y me voy.

Pero adonde voy, eso no lo entiendo,

ni qué será de mí allá;

sólo Dios, que me ha llamado, lo sabe.

¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

Pero, ¿adónde van ahora las almas?

¿Cómo habitan ahora juntos allí?

Este misterio he querido conocer;

pero ninguno puede impartir correctamente.

¿Recuerdan a su propio pueblo, como nosotros lo hacemos?

¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

Avanzamos por el camino eterno, y como condenados,

con el rostro abatido, presentarnos ante el único Dios eterno.

¿Dónde está entonces la belleza?

¿Dónde está entonces la riqueza?

¿Dónde, pues, está la gloria de este mundo?

Ninguna de estas cosas nos ayudará, sino solo decir a menudo el salmo:

¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

Si has hecho misericordia con el hombre, oh hombre,

esa misma misericordia te será mostrada allí;

y si de un huérfano te has compadecido,

allí te librará de la miseria.

Si en esta vida has vestido al desnudo,

el mismo te albergará allí, y cantará el salmo:

¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

La juventud y la belleza del cuerpo se desvanecen en la hora de la muerte,

y la lengua entonces arde ferozmente, y la garganta reseca se inflama.

La belleza de los ojos se apaga entonces, la hermosura del rostro se altera por completo,

la forma del cuello destruida;

y las otras partes se han entumecido,

ni decir a menudo: ¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

Nos inflamamos de éxtasis si oímos que hay una luz eterna más allá;

que existe el Paraíso, donde se regocija cada alma de los Justos.

Entremos todos nosotros también en Cristo, para que clamemos así a Dios en alta voz:

¡Aleluya!

¡Aleluya!

¡Aleluya!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos