Продавщица штучного товара - Татьяна Тишинская
С переводом

Продавщица штучного товара - Татьяна Тишинская

  • Альбом: Угостите даму сигаретой

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción Продавщица штучного товара Artista: Татьяна Тишинская Con traducción

Letra " Продавщица штучного товара "

Texto original con traducción

Продавщица штучного товара

Татьяна Тишинская

Оригинальный текст

Не молчи, а пой моя гитара,

Как печальный случай приключился, Как Сережка Иванов горячо влюбился

В продавщицу штучного товара.

А она красивая такая

Как с обложки модного журнала

Девочка по имени Хлебникова Рая

Продавщица штучного товара.

2 раза

К ней он подошёл не смелым шагом

Сердце разрывалось на фрагменты

Свою дружбу предложил он интелигентно

Продавщице штучного товара.

А она в ответ ему сказала

Мы с тобой парнишечка не пара,

Что Андрюхе Климову дружбу обещала

Продавщица штучного товара.2 раза

И Серёга понял что без Раи

Смысла в жизни для него не стало

Что без любви и дружбы он тихо умирает

Без продавщицы штучного товара

Вечером шла с Климовым Андрюхой

Продавщица штучного товара

И Серега Иванов встретил с погремухой

Выстрелил и всех троих не стало.

2 раза

Не молчи, а пой моя гитара

Как печальный случай приключился

Взрослые ревут и плачут дети

Не было печальнее повести на свете, чем продавщтца штучного товара.

2 раза

Перевод песни

No calles, sino canta mi guitarra,

Cómo sucedió un triste incidente, cómo Seryozhka Ivanov se enamoró apasionadamente

A la vendedora de artículos a destajo.

Y ella es tan hermosa

Como de la portada de una revista de moda.

Una niña llamada Khlebnikova Raya

Vendedor de mercancías.

2 veces

Se acercó a ella con un paso audaz.

El corazón fue hecho pedazos

Ofreció su amistad inteligentemente

Vendedor de bienes por pieza.

Y ella le dijo en respuesta

tú y yo, chico, no somos pareja,

Que Andryukha Klimov prometió amistad

Vendedora de piezas por pieza.2 veces

Y Seryoga se dio cuenta de que sin Rai

No había sentido en la vida para él.

Que sin amor y amistad se muere en silencio

Sin una pieza vendedora de mercancías

Por la tarde caminé con Andryukha Klimov

Vendedora de piezas

Y Seryoga Ivanov se reunió con un sonajero.

Disparó y los tres se fueron.

2 veces

No te calles, pero canta mi guitarra

que triste paso

Los adultos rugen y los niños lloran

No había historia más triste en el mundo que la de un vendedor de artículos a destajo.

2 veces

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos