Ни рыбы, ни мяса - Тараканы!
С переводом

Ни рыбы, ни мяса - Тараканы!

  • Альбом: Сила одного

  • Год: 2016
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:27

A continuación la letra de la canción Ни рыбы, ни мяса Artista: Тараканы! Con traducción

Letra " Ни рыбы, ни мяса "

Texto original con traducción

Ни рыбы, ни мяса

Тараканы!

Оригинальный текст

Давай, расскажи-ка мне про белки,

Без мяса, мол, не поднять и руки,

Без мяса, мол, не бываешь ты сыт,

И про витамина B дефицит.

Поведай мне про пищевую цепь,

Что человек — это тот же медведь,

Что эту свободу есть всех подряд,

Тебе дал прогресс, так говорят.

Спасибо, я не ем друзей, а они меня.

«Нет!" — смерти напрасной,

Лишь бы голод утолить,

Ни рыбы, ни мяса

Мне не нужно, чтобы жить.

Не ешь мяса — значит ты не мужик,

Жуй бычий хуй, будешь сильный как бык,

Послушай, что говорят доктора,

Как можно без мяса жить в холода?

Давай, расскажи-ка мне про белки,

Без мяса, мол, не поднять и руки,

Без мяса, мол, не бываешь ты сыт,

И про витамина B дефицит

Спасибо, я не ем друзей, а они меня.

«Нет!" — смерти напрасной,

Лишь бы голод утолить,

Ни рыбы, ни мяса

Мне не нужно, чтобы жить.

«Нет!" — смерти напрасной,

Лишь бы голод утолить,

Ни рыбы, ни мяса

Мне не нужно, чтобы жить,

Мне не нужно, чтобы жить.

Перевод песни

Vamos, háblame de las ardillas,

Sin carne, dicen, no levantes las manos,

Sin carne, dicen, no estás lleno,

Y sobre la deficiencia de vitamina B.

Háblame de la cadena alimenticia

Que un hombre es el mismo oso,

Que esta libertad es para todos,

Has progresado, eso dicen.

Gracias, no me como a mis amigos, pero ellos me comen a mí.

"¡No!" - muerte en vano,

Solo para saciar el hambre

Ni pescado ni carne

No necesito vivir.

No comas carne, entonces no eres un hombre,

Mastica polla de toro, serás fuerte como un toro,

Escuche lo que dicen los doctores

¿Cómo se puede vivir sin carne en el frío?

Vamos, háblame de las ardillas,

Sin carne, dicen, no levantes las manos,

Sin carne, dicen, no estás lleno,

Y sobre la deficiencia de vitamina B.

Gracias, no me como a mis amigos, pero ellos me comen a mí.

"¡No!" - muerte en vano,

Solo para saciar el hambre

Ni pescado ni carne

No necesito vivir.

"¡No!" - muerte en vano,

Solo para saciar el hambre

Ni pescado ni carne

no necesito vivir

No necesito vivir.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos