
A continuación la letra de la canción Egy Van Artista: Tankcsapda Con traducción
Texto original con traducción
Tankcsapda
Józanság leszavazva, látod itt állok besavazva
A zene csak dübörög a ládákból
Mellettem meg csapkodnak a fények
Vörösek, sárgák, zöldek, kékek
Józanság, gyere holnap, ma éjjel mondjuk kirabolnak
Legalább te maradj meg nekem, hogy
Holnapután is érezzem, hogy élek
Hogy úgy érezzem, élek
Indultam, érkeztem
Nem tudtam, kérdeztem
Elvágtam, véreztem
Hogy fáj, azt éreztem
Látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz, de
Válasz csak egy van: egy van!
Józanság, mi a pálya?
Nem hallom, gyere kiabálj!
A hangoktól már megsüketültem
A fülembe forró ólom folyt
Persze ez már régen volt
Józanság, nekem elegem van, menjünk innen
A kirakatban csak a sok buta báb
Karok és láb, néz rám és én úgy érzem megfojt
Mondom neked én úgy érzem megfojt
Indultam, érkeztem
Nem tudtam, kérdeztem
Elvágtam, véreztem
Hogy fájt, azt éreztem
Látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de
Válasz csak egy van!
Bárhonnan nézed: van kezdet, van végzet
Van álom, van élet;
van öröklét ígéret
Hát látod, én nem haragszom rátok
Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de
Válasz csak egy van: egy van!
La sobriedad está rechazada, ves que estoy parado aquí
La música simplemente retumba fuera de las cajas
Las luces están revoloteando a mi lado
Rojos, amarillos, verdes, azules
Sobrio, ven mañana, digamos que te robaron esta noche
Al menos te quedas conmigo para eso
Todavía puedo sentirme vivo pasado mañana
Para hacerme sentir vivo
me fui, llegué
no sabía, pregunté
me lo corté, estaba sangrando
sentí que dolía
Ya ves, no estoy enojado contigo
Soy muy consciente de que las preguntas pueden ser cientos y cientos, sin embargo
Solo hay una respuesta: ¡hay una!
Sobrio, ¿cuál es la pista?
¡No te oigo, ven a gritar!
Yo ya estaba sordo a los sonidos
Plomo caliente fluyó en mi oído
Claro que fue hace mucho tiempo
Sobrio, estoy cansado, vámonos de aquí
Solo las muchas marionetas tontas en el escaparate
Brazos y piernas, mírame y me siento estrangulado
Te digo que me siento ahogado
me fui, llegué
no sabía, pregunté
me lo corté, estaba sangrando
sentí que dolía
Ya ves, no estoy enojado contigo
Sé muy bien que las preguntas pueden ser cientos y cientos, pero
¡Solo hay una respuesta!
Mires donde mires: hay un comienzo, hay un destino
Hay un sueño, hay vida;
hay una promesa de herencia
Ya ves, no estoy enojado contigo
Sé muy bien que las preguntas pueden ser cientos y cientos, pero
Solo hay una respuesta: ¡hay una!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos