OK - Tamu Massif
С переводом

OK - Tamu Massif

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:27

A continuación la letra de la canción OK Artista: Tamu Massif Con traducción

Letra " OK "

Texto original con traducción

OK

Tamu Massif

Оригинальный текст

Come on inside don’t start.

I won’t let you down.

Weakening the latch on to every laugh to which you’re bound

«Harder» — did I hear it wrong?

Family etcetera.

You’re all I got.

Is it ok if I would?

Baby don’t — settle down.

You be ok just start again.

Maybe i’d be much smarter,

would all be ok just start again

hasn’t it sunk in now?

Were you hoping to hear i’m wrong?

Who owned this earth?

And you follow the feeling home.

Do you have my back?

Is it ok if I would?

Baby don’t — settle down.

You be ok just start again.

Maybe i’d be much smarter,

will all be ok just start again

hasn’t it sunk in now?

And although it was years ago — I still got your back.

I just wanted to let you know — but I kept it quiet.

Isn’t sentimental harder to find?

— when you call me out

Worse I only meant it at the time.

Being kind.

It’s a personal reminder of

another life, unfortunate my brother is outside.

Did I hear right?

But I didn’t know?

How was I to know it?

Come on settle down.

If I am being honest it’s probably your kindness.

Перевод песни

Vamos adentro, no empieces.

No te decepcionaré.

Debilitando el pestillo de cada risa a la que estás atado

«Más duro»: ¿lo escuché mal?

Familia etcétera.

Eres todo lo que tengo.

¿Está bien si lo haría?

Cariño, no te tranquilices.

Estás bien, empieza de nuevo.

Tal vez sería mucho más inteligente,

todo estaría bien solo empieza de nuevo

¿No se ha hundido ahora?

¿Esperabas escuchar que estoy equivocado?

¿Quién era el dueño de esta tierra?

Y sigues el sentimiento a casa.

¿Tienes mi espalda?

¿Está bien si lo haría?

Cariño, no te tranquilices.

Estás bien, empieza de nuevo.

Tal vez sería mucho más inteligente,

todo estará bien solo empieza de nuevo

¿No se ha hundido ahora?

Y aunque fue hace años, todavía te cuido las espaldas.

Solo quería que lo supieras, pero lo mantuve en silencio.

¿No es sentimental más difícil de encontrar?

— cuando me llamas

Peor aún, solo lo dije en serio en ese momento.

Ser amable.

Es un recordatorio personal de

otra vida, lamentablemente mi hermano esta afuera.

¿Escuché bien?

¿Pero yo no sabía?

¿Cómo iba a saberlo?

Vamos, cálmate.

Si te soy sincero, probablemente sea por tu amabilidad.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos