A continuación la letra de la canción Reggae français Artista: Tairo Con traducción
Texto original con traducción
Tairo
Ouais, à nous d’taffer, de faire le boulot
Big up à ceux qui étaient déjà là
Qui nous amené là
À nous d’reprendre le flambeau, ouais
Je me revois petit kiffer Buju et Marley
Hélas, à l'école, j’suis pas doué en anglais
Mais le beat et la basse me cognent et me tabassent
Ils me cherchent, ils me chassent jusqu’au fond de la classe
J’y peux rien, quoi qu’je fasse, ils s’entêtent, ils m’enlacent
Je n’peux plus m’en passer
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
On n’entend pas son cœur battre à la radio
On n’voit jamais sa tête dans les vidéos
Mais c’est mon kif, c’est mon taf;
sur le beat, j’laisse ma marque
Faut qu’je kick, faut qu'ça claque, que la 'sique vous épate
Que j’me batte, que j’me tape, qu’on le joue, qu’on le passe
Que vous le demandiez
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
Et si jamais, un jour, on arrivait au top
J’te demande juste un truc si t’es vraiment mon pote
Si j’me prends pour le roi, s’il te plaît, dis-le-moi
Faut qu’tu viennes, faut qu’j’te voie, qu’tu m’remettes à l’endroit
Sur le chemin, sur la voie, que j’casse pas ce pour quoi
On a tous tant travaillé
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
À tous ceux qui précèdent, j’dis: «Merci pour leur aide»
Sans ancien, pas de remède
Même si la pente est raide, les médias un peu tièdes
Un peu dead, même sans leur aide, on peut y arriver
Et ça nous rendra plus fier, nous rendra plus fort
D'être resté entier, d’avoir appris le métier, well
Ce sera sans doute plus long, on mettra plus de temps
Mais la récompense n’en sera que plus grande
Et comme, de toutes façons, on n’peut pas plaire à tout l’monde
Autant kiffer à fond, profiter de chaque seconde
Et même si le succès n’est pas au rendez-vous
On aura essayé, on aura tenté l’coup
Bien plus que l’arrivée, c’qui compte, c’est le parcours
J’m’en rends compte un peu plus et, ça, tous les jours
Il faut qu’on bosse
Qu’on le mette au top
Qu’on lui offre des disques d’or
Qu’il ait un sens, qu’il joue un rôle
Que les gens le dansent à en perdre le contrôle
Autant chez les jeunes que chez les vieux
Qu’on voie sa flamme brûler dans leurs yeux
Le reggae français
Français
Le reggae français
Français
Sí, depende de nosotros trabajar, hacer el trabajo
Mucho ánimo a los que ya estuvieron
¿Quién nos trajo aquí?
Depende de nosotros tomar la antorcha, sí
Me veo pequeño kiffer Buju y Marley
Ay, en la escuela, no soy bueno en inglés.
Pero el ritmo y el bajo me golpean y me golpean
Me están buscando, me están persiguiendo hasta el fondo de la clase.
No puedo evitarlo, haga lo que haga, persisten, me abrazan
ya no puedo prescindir de el
Todavía hay trabajo por hacer, pero tiene que existir (reggae francés)
Que puedes decir los nombres de todos los artistas (que hacen reggae francés)
Si a ti también te gusta te llevo a la pista (de reggae francés)
Ideas que nos hablan y palabras que resisten (eso es reggae)
Francés)
No puedes escuchar los latidos de tu corazón en la radio
Nunca vemos su rostro en los videos.
Pero es mi kif, es mi trabajo;
en el ritmo, dejo mi marca
Tengo que patear, tiene que abofetear, que la música te asombra
Que lucho, que me pego, que la jugamos, que la pasamos
Ya sea que preguntes
Todavía hay trabajo por hacer, pero tiene que existir (reggae francés)
Que puedes decir los nombres de todos los artistas (que hacen reggae francés)
Si a ti también te gusta te llevo a la pista (de reggae francés)
Ideas que nos hablan y palabras que resisten (eso es reggae)
Francés)
¿Y si alguna vez, un día, llegamos a la cima?
solo te pregunto algo si en verdad eres mi amigo
Si creo que soy el rey, por favor dímelo.
Tienes que venir, tengo que verte, me pones boca arriba
En el camino, en el camino, que no me rompo para qué
Todos hemos trabajado tan duro
Todavía hay trabajo por hacer, pero tiene que existir (reggae francés)
Que puedes decir los nombres de todos los artistas (que hacen reggae francés)
Si a ti también te gusta te llevo a la pista (de reggae francés)
Ideas que nos hablan y palabras que resisten (eso es reggae)
Francés)
A todos los de arriba les digo: “Gracias por su ayuda”
Sin anciano, no hay cura
Incluso si la pendiente es pronunciada, los medios un poco tibios.
Un poco muertos, incluso sin su ayuda, podemos hacerlo.
Y nos hará más orgullosos, nos hará más fuertes
Haber permanecido entero, haber aprendido el oficio, pues
Probablemente será más largo, llevará más tiempo
Pero la recompensa solo será mayor.
Y como, en todo caso, no podemos complacer a todos
Bien podría amarlo, disfrutar cada segundo
E incluso si el éxito no está en la cita
Lo habremos intentado, lo habremos intentado
Mucho más que la llegada, lo importante es el rumbo
Me doy cuenta un poco más y, eso, cada día
tenemos que trabajar
Vamos a ponerlo encima
Que le ofrezcamos discos de oro
Que tiene significado, que juega un papel
La gente lo baila fuera de control
Tanto jóvenes como viejos
Deja que su llama arda en sus ojos
reggae francés
Francés
reggae francés
Francés
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos