L'horloge ne t'attend pas - Taipan, Rachid Wallas
С переводом

L'horloge ne t'attend pas - Taipan, Rachid Wallas

  • Альбом: Je vous aime

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:39

A continuación la letra de la canción L'horloge ne t'attend pas Artista: Taipan, Rachid Wallas Con traducción

Letra " L'horloge ne t'attend pas "

Texto original con traducción

L'horloge ne t'attend pas

Taipan, Rachid Wallas

Оригинальный текст

Il faut se magner parait-il

Vaut mieux avoir écrit ton nom dans l’Histoire que sur les papiers Assedic, nan?

Au départ, pourquoi ma queue remue?

Je le demande au clébard et pas aux catéchistes

Blague à part, l’heure des bilans tombe

Comme un Atémi, tes clients donc paye-les

Battements de ton coeur à crédit

Y en a qui gardent l’appétit même s’ils doivent charger des palettes

Et d’autres tutoient l’infini comme s’ils nettoyaient leur toilettes

On t’a dit, une vie comblée dépend du prix qu’on met

Quand t’as pas inventé la lumière, ou le zyclon B

On donne l’héritage qu’on peut, et bye-bye

Demande au tonton Yvon, lui s’asseoit au Panthéon madame

Ouais l’avenir, j’aime pas lui donner rencard

Va savoir qui de nous deux pourrait arriver en retard

L’avanir, j’aime pas lui donner rencard

Va savoir qui de nous deux pourrait arriver en retard

OH NO

Au coin d’une rue ou dans ton sommeil

A petit feu ou en une battement d’ailes

OH NO

T’inquiète elle sera pas en retard

Elle sera toujours au rencard

OH NO

D’une main d’velour ou d’une poigne de fer

Au jour le jour elle fait son inventaire

OH NO

L’horloge ne t’attend pas

Alors dépêche-toi, dépêche-toi

OH NO

Premier cri, première bouffée d’oxygène

A peine sorti de ta reum, la messe est dite prépare les chrysanthèmes

Deuxième pas, le premier est d’jà dans la tombe

N’en perd surtout pas une miette, savoure jusqu’au dernier round

A réfléchir sur le sens à donner à ta vie

Combattre le futur qui laissera ta peau (sûr)

Mais à quel prix?

Subir le poids des autres ou jouer des coudes

C’est toujours mieux d’essuyer les plates (-ines) à s’en attirer les foudres

Coûte que coûte, marqué d’son empreinte

Son passage, sa griffe, baliser son parcours (parcours)

Sans s’perdre en route, esquive feintes

Faire la différence au démarrage chaque jour (chaque jour)

On vit avec cette chienne, triste destinée

Ca fout la frousse, crie AMEN pour te rassurer

Dernier souffle, dernière danse, dernier soupir

Quel luxe de finir dans son lit avec le sourire

J’ai ordre de mes nerfs

De mordre le réveil

Avant d'être mis à la porte de mes rêves, à la manière brève

Les minutes te paraissent-elles offertes?

Ta caressent-elles autant que ???

au fait

Mais compter sur la bonté c’est la honte

J’ai compris que tu n’as pas le temps

J’ai vu le prix de ta montre

Et des tes prisons coquettes

Le temps qui pèse autant, autant l’aborder comme une drôle de blague

Et faire les choses à l’aise avant que les choses t’effacent

Au crépuscule de ma life

J’sens l’injection léthale traverser mes veines, pourtant

J’ai pas achevé mon récital

J’suis en rade, me reste plus qu’un shoot mortel

Ma vie s’est fanée en silence, ou ai-je bien foutu l’bordel?

D’un épilogue, j’vogue vers ma dernière demeure

Me raccroche aux branches mais c’est trop tard, l’enfant se meurt

L’envie d’en découdre avec elle, c’est s’faire oublier

J’suis dépendant d’une seule poudre d’ange, celle du sablier

Перевод песни

Parece que hay que dejarse llevar

Mejor haber escrito tu nombre en la historia que en los papeles de Assedic, ¿no?

Inicialmente, ¿por qué mi cola se mueve?

Le pregunto al chucho y no a los catequistas

Bromas aparte, el tiempo de los balances está cayendo

Como un Atémi, tus clientes así les pagan

Tu latido a crédito

Algunos mantienen el apetito aunque tengan que cargar palets

Y otros están cerca del infinito como si estuvieran limpiando sus baños.

Te lo dijimos, una vida plena depende del precio que le pongamos

Cuando no inventaste la luz, ni el zyclon B

Damos el legado que podemos, y adiós

Pregúntele al tío Yvon, él se sienta en el Panteón señora

Sí, el futuro, no me gusta salir con él.

Quién sabe cuál de nosotros podría llegar tarde

El futuro, no me gusta darle una fecha

Quién sabe cuál de nosotros podría llegar tarde

OH NO

En una esquina de la calle o mientras duermes

Lentamente o con batir de alas

OH NO

No te preocupes, ella no llegará tarde.

Ella siempre estará al margen

OH NO

Con mano de terciopelo o puño de hierro

Día a día ella hace inventario

OH NO

El reloj no te espera

Así que date prisa, date prisa

OH NO

Primer llanto, primer soplo de oxígeno

Apenas salido de tu reum, se dice misa prepara los crisantemos

Segundo paso, el primero ya está en la tumba

Sobre todo, no pierdas el ritmo, saborea hasta la última vuelta

Reflexionar sobre el sentido que darle a tu vida

Lucha contra el futuro que dejará tu piel (claro)

¿Pero a qué precio?

Soportar el peso de otros o empujar

Siempre es mejor limpiar el piso (-ines) para atraer la ira

A toda costa, marcado con su marca

Su paso, su garra, marcando su ruta (ruta)

Sin perderse en el camino, esquivando fintas

Marca la diferencia empieza cada día (cada día)

Vivimos con esta perra, triste destino

Asusta muchísimo, grita AMEN para tranquilizarte.

Último aliento, último baile, último suspiro

Que lujo acabar en la cama con una sonrisa

tengo los nervios en orden

Para morder el despertador

Antes de que me echen de mis sueños, de forma breve

¿Los minutos te parecen gratis?

Te acarician tanto como???

de paso

Pero confiar en la amabilidad es una vergüenza.

entiendo que no tienes tiempo

Vi el precio de tu reloj

Y de tus prisiones coquetas

El tiempo que pesa tanto, también podrías abordarlo como una broma divertida.

Y haz las cosas fáciles antes de que las cosas te borren

En el crepúsculo de mi vida

Siento la inyección letal corriendo por mis venas, sin embargo

no he terminado mi recital

Estoy atascado, solo me queda un tiro mortal

Mi vida se ha desvanecido en el silencio, ¿o la he jodido?

De un epílogo, navego hacia mi último hogar

Me cuelga de las ramas pero es demasiado tarde, el niño se está muriendo

El deseo de dar batalla con ella es para olvidar

Soy adicto a un solo polvo de ángel, el del reloj de arena

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos