Thanh Xuân 20 - T-Rex
С переводом

Thanh Xuân 20 - T-Rex

Год
2021
Язык
`vietnamita`
Длительность
260550

A continuación la letra de la canción Thanh Xuân 20 Artista: T-Rex Con traducción

Letra " Thanh Xuân 20 "

Texto original con traducción

Thanh Xuân 20

T-Rex

Оригинальный текст

Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường

Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương

Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời

Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Bao lâu rồi ta không rong chơi, không rong rủi trên những nẻo đường

Bao lâu rồi ta chưa ôm ấp, và chưa được nói những lời yêu thương

Cuộc sống này đôi khi nó bạc, rắc thêm chút muối cho nó đỡ nhạt

Ngồi xuống đây uống một tách trà, rồi kể với nhau việc xóm việc nhà

Lo chi xa cái tuổi thanh xuân, của ta còn dài dữ lắm

Bàn chi tới mấy cái việc xa xôi, rồi lại bảo là đời nó khắm

Ôi thôi thôi tôi nói anh nghe, cái miệng người đời chẳng cần phải care

Mình vừa nhích nhẹ, là bảo mình khoe.

Bởi vậy mới nói là i don’t care

Rời xa đô thị ngột ngạt, tìm đến một nơi yên bình

Ở nơi đây không có khói xe, không gian ngoại ô thật thanh bình

Đời còn gì vui hơn hiện tại, đâu cần lo nghĩ tới tương lai

Ai thương ta nhất cuộc đời này, chính bản thân mình chứ không ai

Dòng đời trôi qua mau, ta phiêu bạc dặm trường

Để ta bay theo làn mây, phiêu bồng theo làn khói sương

Dù đời không thương ta, ta cũng mặc kệ đời

Không quan tâm ba hoa thị phi, những lời nói trên khóe môi

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Thanh xuân ta vẫn còn dài, không có gì mà ta phải ngại

Cứ vui chơi hết đời tuổi trẻ, sau này con cháu có cái để khoe

Sáng sớm bật tung cửa sổ, đón ánh bình minh

Mang con xe ra đi dạo phố, chào em hàng xóm ẻm chào lại mình

Khi màn đêm sáng khắp phố thị, nhưng ta vẫn muốn tìm đến ánh trăng

Thứ con người luôn luôn bỏ phí, nhưng mà lại mang đầy tính nhân văn

Ta đi hết, bốn bể năm châu, từ châu Âu qua tới châu Á

Tuổi 20 vẫn đẹp rạng ngời, ta đây vui chơi chứ không quậy phá

(Twenty years old)

Núi rừng biển cả, vang tên ta.

Vui hết thanh xuân, dù có phong ba

Phiêu bồng trôi dạt, theo áng mây xa.

Ung dung tự tại, như là thi ca

Ta đứng hiên ngang, bước lang thang, chân bước ngông nghênh, khắp nhân gian

Đứng lên mạnh mẽ, dù có gian nan, con đường phía trước, còn khá thênh thang

La La La (feel)

Người người đi qua nhau, chẳng cần màng sự đời

Dẫu người ta đang đi bên nhau, cũng có ngày đôi tay buông lơi

Bao lâu nay ta không rong chơi, tìm cho mình một lối đi

Yêu đương chi cho ta thêm đau, rồi lệ ướt trên khóe mi

Перевод песни

El flujo de la vida pasa rápido, estamos en una aventura de larga distancia

Déjame volar con las nubes, a la deriva con la niebla

Incluso si la vida no me ama, ignoraré la vida.

No me importan las flores, las palabras en las comisuras de mis labios

La gente se pasa unos a otros, no les importa la vida

Aunque las personas caminen juntas, hay días en que nuestras manos están sueltas.

¿Hace cuánto tiempo que no deambulamos, encontramos un camino por nosotros mismos?

Qué amor me dará más dolor, luego lágrimas mojadas en las comisuras de mis ojos

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que no deambulamos, no deambulamos por las carreteras?

Cuanto tiempo hace que no nos abrazamos, y no nos dijimos palabras de amor

Esta vida a veces es plateada, espolvorea un poco de sal para que sea menos pálida

Siéntense aquí y tomen una taza de té, luego hablen sobre las tareas del hogar.

Lo chi está lejos de mi juventud, la mía todavía es muy larga

Hablemos de cosas lejanas y luego digamos que la vida apesta

Oh vamos, te diré, la boca de las personas no necesita ser cuidada

Solo me moví un poco, me dijo que presumiera.

Por eso digo que no me importa

Lejos de la ciudad sofocante, encuentra un lugar tranquilo

No hay humo aquí, el espacio suburbano es tan pacífico.

La vida es más divertida que el presente, no hay necesidad de pensar en el futuro

Quien más me ama en esta vida, yo mismo y nadie

El flujo de la vida pasa rápido, estamos en una aventura de larga distancia

Déjame volar con las nubes, a la deriva con la niebla

Incluso si la vida no me ama, ignoraré la vida.

No me importan las flores, las palabras en las comisuras de mis labios

La gente se pasa unos a otros, no les importa la vida

Aunque las personas caminen juntas, hay días en que nuestras manos están sueltas.

¿Hace cuánto tiempo que no deambulamos, encontramos un camino por nosotros mismos?

Qué amor me dará más dolor, luego lágrimas mojadas en las comisuras de mis ojos

Nuestra juventud aún es larga, no hay nada que tengamos que temer

Solo diviértete por el resto de tu vida, tus hijos y nietos tendrán algo que presumir en el futuro.

Abre la ventana temprano en la mañana, ve el amanecer

Saco a pasear a la xe ra, saluda al vecino, me devuelve el saludo

Cuando la noche es brillante en toda la ciudad, pero todavía quiero encontrar la luna

Algo que la gente siempre desperdicia, pero lleno de humanidad.

Recorrimos todo el camino, cuatro piscinas de los cinco continentes, desde Europa hasta Asia

20 años sigue siendo hermosa y radiante, estoy aquí para divertirme, no para perder el tiempo.

(Veinte años de edad)

Montañas, bosques, mares, hacen eco de mi nombre.

Disfruta tu juventud, aunque tengas viento

Aventura a la deriva, siguiendo nubes distantes.

Relajado y libre, como la poesía.

Me paro con orgullo, deambulo, camino con orgullo, por todo el mundo

Levántate fuerte, aunque sea difícil, el camino por delante aún es bastante ancho.

La La La La (sentir)

La gente se pasa unos a otros, no les importa la vida

Aunque las personas caminen juntas, hay días en que nuestras manos están sueltas.

¿Hace cuánto tiempo que no deambulamos, encontramos un camino por nosotros mismos?

Qué amor me dará más dolor, luego lágrimas mojadas en las comisuras de mis ojos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos