
A continuación la letra de la canción Orpheus Artista: Symphonia Con traducción
Texto original con traducción
Symphonia
We reden often and find ywrite, as clerkes don us to wite
The lays that ben of harping ben yfounde of ferly thing
She was in virginity and untouchable:
A fruit with sweetness and darkness
Headlong flaming, throught the twilight I fall
Being no one’s sleep under so many eyelids
«A sudden mad desire surprised and sized
Fault to be forgiven, might Hell forgive!»
Suddenly the god stopped her, with anguish in his cry
Uttered the words: «He has turned 'round»
But far off, darkly before the bright
«What ruin hath thy passion wrought
The unpitying fates are recalling me
Dark sleep closes my swimming eyes»
But far off, darkly before the bright
«What ruin hath thy passion wrought
The unpitying fates recall me
Dark sleep closes my swimming eyes»
But far off, darkly before the bright;
«What ruin hath thy passion wrought
The unpitying fates are recalling me
Dark sleep closes my swimming eyes
And now, farewell:
Girt with enormous night, I am borne away
Outstretching towards thee — O thine no more
This helpless hands»
Redenamos a menudo y encontramos ywrite, ya que los empleados nos donan para escribir
Las mentiras que ben of harping ben yfounde of ferly thing
Era virgen e intocable:
Una fruta con dulzura y oscuridad
Llamas de cabeza, a través del crepúsculo caigo
Siendo el sueño de nadie bajo tantos párpados
«Un repentino deseo loco sorprendido y dimensionado
Culpa a perdonar, ¡que el Infierno perdone!»
De pronto el dios la detuvo, con angustia en su grito
Pronunció las palabras: «Ha dado la vuelta»
Pero lejos, oscuro ante el brillante
«¿Qué ruina ha causado tu pasión
Los destinos despiadados me están recordando
El sueño oscuro cierra mis ojos nadadores»
Pero lejos, oscuro ante el brillante
«¿Qué ruina ha causado tu pasión
Los destinos despiadados me recuerdan
El sueño oscuro cierra mis ojos nadadores»
Pero lejos, oscuro ante la luz;
«¿Qué ruina ha causado tu pasión
Los destinos despiadados me están recordando
El sueño oscuro cierra mis ojos nadadores
Y ahora, adiós:
Ceñido con una noche enorme, me llevo
extendiéndome hacia ti, oh tuyo, no más
Estas manos indefensas»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos