
A continuación la letra de la canción Leaving Meaning Artista: Swans Con traducción
Texto original con traducción
Swans
I can see it but not see it
I can feel it but not keep it
I can touch it but not hold it
I can be it but not know it
I can reach it but won’t touch it (But won’t touch it)
I contain it but release it
I unfold it but won’t see it (I unfold it)
I can breathe it but not taste it (But not taste it)
I will lose it but I’ll keep it
In the shadow, in the light pool (In the shadow)
In the reason for not being (In the reason)
I won’t touch it, I won’t hold it (I won’t touch it)
I can be it but not feel it (I can be it)
I can steal it but not keep it (I can steal it)
I can break it but not heal it (I can break it)
I can see it but not see it (I can see it)
I can feel it but not keep it (I can feel it)
I can touch it but not hold it (I can touch it)
I can be it but not know it (I can be it)
I can reach it but won’t touch it (I can reach it)
I contain it but release it (I contain it)
I unfold it (I unfold it, I unfold it)
Somewhere
No place — let’s go!
(But don’t see it)
(I unfold it, but don’t see it)
Nowhere
This place — let’s go!
(I unfold it, I unfold it)
Reaching
Not being — let’s go!
(But don’t see it)
(I unfold it)
Glorious
No one, no us — let’s go!
(I can touch it)
(I unfold it)
Hmm — let’s go!
Hmm — let’s go!
Puedo verlo pero no verlo
Puedo sentirlo pero no guardarlo
Puedo tocarlo pero no sostenerlo
Puedo serlo pero no saberlo
Puedo alcanzarlo pero no lo tocaré (pero no lo tocaré)
lo contengo pero lo libero
Lo desdoblo pero no lo veo (lo desdoblo)
Puedo respirarlo pero no saborearlo (Pero no saborearlo)
Lo perderé pero lo mantendré
En la sombra, en la piscina de luz (En la sombra)
En la razón de no ser (En la razón)
No lo tocaré, no lo sostendré (no lo tocaré)
Puedo serlo pero no sentirlo (Puedo serlo)
Puedo robarlo pero no guardarlo (Puedo robarlo)
Puedo romperlo pero no curarlo (Puedo romperlo)
Puedo verlo pero no verlo (Puedo verlo)
Puedo sentirlo pero no guardarlo (Puedo sentirlo)
Puedo tocarlo pero no sostenerlo (Puedo tocarlo)
Puedo serlo pero no saberlo (Puedo serlo)
Puedo alcanzarlo pero no lo tocaré (puedo alcanzarlo)
Lo contengo pero lo libero (lo contengo)
Lo desdoblo (lo desdoblo, lo desdoblo)
En algún lugar
Ningún lugar, ¡vamos!
(Pero no lo veas)
(Lo despliego, pero no lo veo)
En ningún lugar
Este lugar, ¡vamos!
(Lo desdoblo, lo desdoblo)
alcanzando
No ser, ¡vamos!
(Pero no lo veas)
(Lo desdoblo)
Glorioso
Nadie, no nosotros, ¡vamos!
(Puedo tocarlo)
(Lo desdoblo)
Hmm, ¡vamos!
Hmm, ¡vamos!
Swans • 2019
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 1987
Swans • 2010
Swans • 2010
Swans • 2010
Swans • 2010
Swans • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos