A continuación la letra de la canción Goodnight Artista: Susan Wong Con traducción
Texto original con traducción
Susan Wong
蓝色的晚空蓝色的冷风
任你再忧郁一趟这夜无妨
明天的破晓阳光手再招
就算有几多悲创也尽遗忘
满天的星光可否听我讲
云和月别又左右荡
纵使孤芳真的可孤身去赏
仍祈望是日出盛放
(心里渐迷惘)
完全尽扫光
(睡吧说晚安)
醒来是曙光
天涯无尽处处美丽明亮
独自再去闯胸怀在远方
一人能愉快跟心中分享
破晓的花香将清早探访
悠悠地就在窗外荡
教我真的欣赏清风怎送爽
同来吧望日出盛况
(请你尽情看)
情怀别放乾
(睡吧说晚安)
醒来是曙光
天涯无尽处处美丽明亮
独自再去闯胸怀在远方
一人能愉快跟心中分享
(睡吧说晚安再从新一看)
(天涯无尽处处美丽明亮)
独自再去闯胜真的好汉
一人寻梦不必总飞一双
(完全自奔自放)
可跟心中分享
这刻只想讲晚安
Goodnight
Goodnight
azul cielo nocturno azul viento frio
No importa si vuelves a estar deprimido esta noche
El amanecer de mañana, el sol se moverá de nuevo
Aunque haya muchas tragedias, las olvidaré.
¿Puede el cielo estrellado escucharme?
La nube y la luna no vuelven a balancearse
Incluso si Lonely Fang realmente puede apreciarlo solo
Todavía esperando que el amanecer florezca
(desconcertado)
completamente aniquilado
(dormir y decir buenas noches)
Despertar es amanecer
Hermoso y brillante en todas partes.
Ve solo y adéntrate en la distancia
Uno puede compartir felizmente con el corazón
La fragancia de las flores que se rompen visitará temprano en la mañana.
descansando fuera de la ventana
Enséñame a apreciar realmente la brisa
Ven y mira el amanecer
(por favor míralo)
No dejes que tus sentimientos se sequen
(dormir y decir buenas noches)
Despertar es amanecer
Hermoso y brillante en todas partes.
Ve solo y adéntrate en la distancia
Uno puede compartir felizmente con el corazón
(Vete a dormir, di buenas noches y luego míralo de nuevo)
(El fin del mundo es hermoso y brillante en todas partes)
Es un verdadero héroe ir solo a la victoria.
No tienes que volar siempre un par para encontrar tu sueño
(completamente autoindulgente)
Puede compartir con el corazón
solo quiero decir buenas noches
Buenas noches
Buenas noches
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos