Track Number 8 - Sun Kil Moon
С переводом

Track Number 8 - Sun Kil Moon

  • Альбом: Among The Leaves

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:15

A continuación la letra de la canción Track Number 8 Artista: Sun Kil Moon Con traducción

Letra " Track Number 8 "

Texto original con traducción

Track Number 8

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

I crossed the highways like I did as a child

On my way to the movies, I pet cats and smile

I walk the back alleys, their John Steinback calm

Fake trees, lemon trees, tall shady palms

Big empty churches, old antique stores

Peeling Victorians that used to house whores

I take the back streets back to my digs

And look up at skies like I did as a kid

My bedroom, I’d look out and dream

Of a life close to what I’m living

A traveling singer who plays good guitar

At outdoor festivals, theatres and bars

And I got a nice girl, she’s beautiful too

We’re destined to be this, I know to be true

Sure there were others, but nothing this nice

She set the bait and I took the bite

The streets of Martinez, I love them so

I walk around thinking the sun’s always low

The cats of Martinez, I love them so

I feed them at night, they run off and go

Four kitty cats, gave them their names

Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy

They’re the highlights of my songwriting days

They’re happy to see me, we sit and we play

These are some words I wrote down last night

I’ve beat 'em to death and I can’t get 'em right

Songwriting’s lonely, songwriting hurts

A relentless itch and bed bug curse

Songwriting costs, it doesn’t come free

Ask Eliot Smith, ask Richie Lee

Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon

To get up on stage and sing you a tune

This business is troubling, a big nagging cyst

You get on this plane and I’ll sit at your desk

And I’ll leave at eight and be home by five

Call me from Warsaw if you have time

Ever wonder why there aren’t more

Then ten songs on most albums?

Because it’s a chore

To write half a dozen, some guys lay back

And rest on their laurels

Like lazy old hacks

Well I wrote this one

And I know it ain’t great

Will probably sequence it

Track number eight

And pick up some water at 7−11

On my way to a mastering session

The streets of Martinez, I love them so

I walk out the door and the sun always flow

The cats of Martinez, I love them so

They help me forget my songwriting woes

Перевод песни

Crucé las carreteras como lo hacía de niño

De camino al cine, acaricio gatos y sonrío

Camino por los callejones, su calma John Steinback

Árboles falsos, limoneros, palmeras altas y sombreadas

Grandes iglesias vacías, viejas tiendas de antigüedades

Peeling Victorians que solían albergar putas

Tomo las calles secundarias de vuelta a mis excavaciones

Y mirar hacia el cielo como lo hice cuando era niño

Mi dormitorio, miraría y soñaría

De una vida cercana a la que estoy viviendo

Un cantante viajero que toca buena guitarra.

En festivales al aire libre, teatros y bares

Y tengo una linda chica, ella también es hermosa

Estamos destinados a ser esto, sé que es verdad

Seguro que había otros, pero nada tan bonito

Ella puso el anzuelo y yo mordí

Las calles de Martinez, las amo tanto

Camino pensando que el sol siempre está bajo

Los gatos de Martínez, los quiero tanto

Les doy de comer por la noche, salen corriendo y se van

Cuatro gatitos, les dieron sus nombres

Monstruo Pelusa, Media Pelusa, Sin Pelusa y Sammy

Son lo más destacado de mis días de composición.

Están felices de verme, nos sentamos y jugamos

Estas son algunas palabras que escribí anoche

Los he golpeado hasta la muerte y no puedo hacerlo bien

La composición de canciones es solitaria, la composición de canciones duele

Una picazón implacable y una maldición de chinches

La composición cuesta, no es gratis

Pregúntale a Eliot Smith, pregúntale a Richie Lee

Pregúntale a Mark Linkous, pregúntale a Shannon Hoon

Para subir al escenario y cantarte una melodía

Este negocio es preocupante, un gran quiste persistente

Sube a este avión y me sentaré en tu escritorio

Y me iré a las ocho y estaré en casa a las cinco

Llámame desde Varsovia si tienes tiempo

¿Alguna vez te has preguntado por qué no hay más?

Entonces, ¿diez canciones en la mayoría de los álbumes?

porque es una tarea

Para escribir media docena, algunos tipos se recostaron

y dormirse en los laureles

Como viejos perezosos hacks

Bueno, yo escribí este

Y sé que no es genial

Probablemente lo secuenciará

Pista número ocho

Y recoger un poco de agua a las 7-11

De camino a una sesión de masterización

Las calles de Martinez, las amo tanto

Salgo por la puerta y el sol siempre fluye

Los gatos de Martínez, los quiero tanto

Me ayudan a olvidar mis problemas de composición

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos