La tour du pendu - SÜHNOPFER
С переводом

La tour du pendu - SÜHNOPFER

Альбом
Offertoire
Год
2014
Язык
`Francés`
Длительность
407380

A continuación la letra de la canción La tour du pendu Artista: SÜHNOPFER Con traducción

Letra " La tour du pendu "

Texto original con traducción

La tour du pendu

SÜHNOPFER

Оригинальный текст

L’aversion des prêcheurs distillant de vaines espérances

Et la négation de leur foy

M’ont valu les griefs de félonie et lâcheté

C’est en cette vieille ville d’Hérisson que je fus condamné

À estre de la cordelle pendu et bruslé

À faire pénitence dans la solitude où les voix égilent

Sous les murs crevassés où je traîne ma carcasse

Celle qui m'était promise se recueille dans la tristesse de ses deuils

Avec la corde je ne fais plus qu’un

Dans l’humidité, la crasse et les arantelles

Sous les huées stridentes des vents

Dans la plus noire oubliette

Où pendent d’autres dépouilles desséchées

Calabres regauties laissées croupir sans secours

Devenant à mon tour un cadavre décharné

Qu’on ne peut ramener à la vie

Amorphe et famélique

Les abysses s’ouvrent enfin à mes pieds

Lorsque soudain m’est apparu

Ce vieux pays qui m’a vu naître

L’automne sur le bocage, la couleur changeante des grès

Les lignes pures de ses horizons, la grâce de ses rivières

Ses obscures forteresses et leurs murailles

Qui en ont vu tant passer à trépas

Et les yeux noyés de brume, regardant vers le passé

Dans la somptueuse clarté du couchant

Les silhouettes imprécises s’estompent

Dans un morne silence

Je suis parti ne poussière

Перевод песни

La aversión de los predicadores que destilan vanas esperanzas

Y la negación de su fe

Me ganó los agravios de felonía y cobardía.

Fue en este antiguo pueblo de Hérisson donde fui condenado

Para ser colgado y quemado por la cuerda

Hacer penitencia en la soledad donde las voces llaman

Debajo de las paredes agrietadas donde arrastro mi cadáver

La que me fue prometida se recoge en la tristeza de su luto

Con la cuerda me convierto en uno

En humedad, mugre y arantelas

Bajo los abucheos estridentes de los vientos

En el más oscuro olvido

Donde cuelgan otros restos disecados

Las reglas de Calabria se pudrieron sin ayuda

Convirtiéndome en un cadáver demacrado a mi vez

Eso no puede ser devuelto a la vida.

Amorfo y hambriento

El abismo finalmente se abre a mis pies

Cuando de repente me di cuenta

Este viejo país donde nací

Otoño en el bocage, el color cambiante de las areniscas

Las líneas puras de sus horizontes, la gracia de sus ríos

Sus oscuras fortalezas y sus murallas

que han visto morir a tantos

Y los ojos ahogados en la niebla, mirando al pasado

En la suntuosa claridad de la puesta del sol

Las siluetas imprecisas se desvanecen

En un triste silencio

dejé en polvo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos