Don't Call Us (We'll Call You) - Sugarloaf
С переводом

Don't Call Us (We'll Call You) - Sugarloaf

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción Don't Call Us (We'll Call You) Artista: Sugarloaf Con traducción

Letra " Don't Call Us (We'll Call You) "

Texto original con traducción

Don't Call Us (We'll Call You)

Sugarloaf

Оригинальный текст

«Uh, long distance, directory-assistance, area code 212»,

I said, «Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues»

He said hello and put me on hold

To say the least, the cat was cold

He said, «Don't call us, child, we’ll call you»

I said, «You got my number?»

He said, «Yeah, I got it when you walked in the door.»

Don’t call us… we'll call you

Don’t call us… we'll call you

«I got your name from a friend of a friend

Who said he used to work with you

Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?»

I said, «Could you relate to our quarter-track tape?

You know the band performs in the nude.»

He said, «Uh-uh, don’t call us, we’ll call you.»

«Listen kid, you pay for the call

You ain’t bad, but we 've heard it all before

Yeah, it sounds like John, Paul and George.»

Anyway, we cut a hit and toured a bit,

With the song he said he couldn’t use

And now he calls, and begs and crawls,

It’s telephone Deja Vu We got percentage points and lousy joints

And all the glitter we can use, mama,

So, huh, don’t call us, we’ll call you!

You may have heard this one before, too:

«Listen kid, you pay for the call

Well, you ain’t bad but I’ve heard it all before.»

Don’t call us… we'll call you.

Don’t call us… we'll call you.

Перевод песни

«Uh, larga distancia, asistencia de directorio, código de área 212»,

Dije: "Oye mamá, este es el Sr. Rhythm-and-Blues"

Me saludó y me puso en espera

Por decir lo menos, el gato tenía frío.

Él dijo: «No nos llames, niño, nosotros te llamamos»

Dije: «¿Tienes mi número?»

Él dijo: «Sí, lo entendí cuando entraste por la puerta».

No nos llames… nosotros te llamamos

No nos llames… nosotros te llamamos

«Obtuve tu nombre de un amigo de un amigo

¿Quién dijo que solía trabajar contigo?

¿Recuerdas al predicador nocturno de Stereo-92?»

Dije: «¿Podría relacionarse con nuestra cinta de cuarto de pista?

Sabes que la banda toca desnuda.»

Él dijo: «Uh-uh, no nos llames, te llamaremos».

«Oye chaval, tú pagas la llamada

No eres malo, pero lo hemos escuchado todo antes

Sí, suena como John, Paul y George.»

De todos modos, grabamos un éxito y giramos un poco,

Con la canción que dijo que no podía usar

Y ahora llama, y ​​ruega y se arrastra,

Es el teléfono Deja Vu. Tenemos puntos porcentuales y pésimos porros.

Y todo el brillo que podamos usar, mamá,

Entonces, eh, no nos llames, ¡te llamaremos!

Es posible que también hayas escuchado esto antes:

«Oye chaval, tú pagas la llamada

Bueno, no eres malo, pero lo he oído todo antes.»

No nos llames… nosotros te llamamos.

No nos llames… nosotros te llamamos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos