A continuación la letra de la canción Balada Romanului Artista: Subcarpați Con traducción
Texto original con traducción
Subcarpați
Eu folosesc muzica precum un scut
câştigat în ani grei, nu peste seară la barbut
şi mă adresez tinerilor în special
e criză de identitate, fenomen naţional
din spate se aude aceeaşi placă zgâriată
vreau să fac bine pentru lumea asta toată
şi n-am nevoie de-de-de-de-de-de dovadă
atunci când cânt doină sau când ascult baladă
Ştiu că e scânteia din gunoi
ce va aprinde credinţa, că România pleacă de la noi
Şi nu vreau să-ţi devin conştiinţă, taică
vreau doar să înveţi din greşeli, dar stai că
Lumea o să mă-nţeleagă greşit
uite ce figuri de românache obosit
Am spirit naţional, dar nu sunt fanatic
Folcloru'-i oxigen pentru un popor astmatic.
Trecutul şi prezentul mă definesc ca român
chiar dacă sunt atipic în felu' în care o spun
N-o zice numele, o zic actele
şi mai nou aş vrea s-o zică faptele
Am brazi ca verişori şi molizi ca fraţi
iar lumea prin ţară ne cheamă Subcarpati
Cănd eu zic limba, voi ziceţi: română
Limba română, Limba română.
Folcloru'-i oxigen pentru un popor astmatic.
Bagă tare, mă!
Trecutul şi prezentul mă definesc ca român
chiar dacă sunt atipic în felu' în care o spun
N-o zice numele, o zic actele
şi mai nou aş vrea s-o zică faptele
Am brazi ca verişori şi molizi ca fraţi
iar lumea prin ţară ne cheamă Subcarpati
Cănd eu zic limba, voi ziceţi: română
Limba… Limba română.
Uso la música como un escudo.
ganado en años duros, no de la noche a la mañana en el hombre barbudo
y me dirijo a los jóvenes en particular
es una crisis de identidad, un fenómeno nacional
el mismo plato rayado se escucha desde atrás
Quiero hacer el bien por todo este mundo.
y no necesito pruebas
cuando canto doina o escucho baladas
Sé que es la chispa en la basura
lo que encenderá la creencia de que Rumanía nos está dejando
Y no quiero convertirme en tu conciencia, papá
Solo quiero que aprendas de mis errores, pero espera
La gente me malinterpretará
Mira las figuras rumanas cansadas
Tengo espíritu nacional, pero no soy un fanático.
El folklore es oxígeno para un pueblo asmático.
El pasado y el presente me definen como rumano
aunque sea atípico en mi forma de decirlo
No lo dice el nombre, lo dicen los documentos.
y más recientemente me gustaría contarles los hechos
tengo abetos como primos y piceas como hermanos
y el mundo alrededor del país nos llama los subcarpáticos
Cuando digo idioma, te refieres a rumano
Idioma rumano, idioma rumano.
El folklore es oxígeno para un pueblo asmático.
¡Ponlo en mí!
El pasado y el presente me definen como rumano
aunque sea atípico en mi forma de decirlo
No lo dice el nombre, lo dicen los documentos.
y más recientemente me gustaría contarles los hechos
tengo abetos como primos y piceas como hermanos
y el mundo alrededor del país nos llama los subcarpáticos
Cuando digo idioma, te refieres a rumano
Idioma… idioma rumano.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos