
A continuación la letra de la canción Jailbird Artista: Stoney Con traducción
Texto original con traducción
Stoney
Do you only know your own world
Do you wonder at your wings, do you wonder at your wings?
Can you follow where the wind blows
In these everlasting limbos that never give you up
But never give enough
She shakes the cage, she shakes the cage (im overcome, im overthrown)
She dares the jaded heart to hope again (she bends back the bars
And calls me home)
She breaks the chains, she breaks the chains (Im overcome, Im overthrown)
She calls the faded dream to wake and stirred up the hurricanes of change
(of change)
She’s woken a dream from slumber
Shes broken the spell I’m under
I laid a loyal kiss upon the hand of risk
But nothing will feed the hunger and so
The hunted becomes the hunter
The bird upon the wire, with the belly full of fire
Mid 8
Well I bit the hand that fed me and it closed into a fist
But this damn job was paying peanuts, I was feeling like a monkey
In a zoo (a monkey in a zoo)
The safety of monotony had put the blinkers on, the bait of mediocrity and hook
Line sinker I’d been caught (baby we’d been caught)
¿Solo conoces tu propio mundo?
¿Te maravillas de tus alas, te maravillas de tus alas?
¿Puedes seguir donde sopla el viento?
En estos limbos eternos que nunca te abandonan
Pero nunca des lo suficiente
Ella sacude la jaula, ella sacude la jaula (estoy superada, estoy derrocada)
Ella desafía al corazón hastiado a tener esperanza de nuevo (dobla las barras hacia atrás
Y me llama a casa)
Ella rompe las cadenas, ella rompe las cadenas (Soy vencida, soy vencida)
Ella llama al sueño desvanecido para despertar y agita los huracanes del cambio
(de cambio)
Ella ha despertado un sueño del sueño
Ella ha roto el hechizo en el que estoy
puse un beso leal en la mano del riesgo
Pero nada alimentará el hambre y así
El cazado se convierte en cazador.
El pájaro sobre el alambre, con el vientre lleno de fuego
Mediados de 8
Bueno, mordí la mano que me daba de comer y se cerró en un puño
Pero este maldito trabajo estaba pagando cacahuetes, me sentía como un mono
En un zoológico (un mono en un zoológico)
La seguridad de la monotonía había puesto las anteojeras, el cebo de la mediocridad y el anzuelo
Sinker de línea, me habían atrapado (bebé, nos habían atrapado)
Stoney, Meat Loaf • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos