The Wall - Steppenwolf
С переводом

The Wall - Steppenwolf

  • Альбом: Steppenwolf at 50

  • Год: 2018
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 6:21

A continuación la letra de la canción The Wall Artista: Steppenwolf Con traducción

Letra " The Wall "

Texto original con traducción

The Wall

Steppenwolf

Оригинальный текст

Crossing the line in the dead of night

Five years old and on the run

This ain’t no game, boy, don’t make a sound

And watch that man with the gun

Say a prayer for the ones we leave behind, say a prayer for us all

Come take my hand now and hold on tight

Take one last look at that wall

Think of the shattered lives, think of the broken hearts

Think of the battered dreams, of families still torn apart

Wall of bitter tears, wall of crying pain

Wall of chilling fear, you will never keep me here

For I, I shall crawl right down through that wall

I will crawl right on through that wall

That fateful night I was one that got away

A young and restless renegade

Chasing my dreams, still on the run

I had some moments in the sun

Years flew by like a speeding bullet train, I sang my songs to one and all

Then came the day when I had a chance to pay

My respects to the names on that wall

I saw the wooden crosses, saw the bloody stains

Saw the gruesome pictures of all the ones that died in vain

Wall of countless victims, wall of endless shame

Had just one thing gone wrong I might have joined that list of names

And I cried for all who died there at the wall

I recall weeping at the wall

«Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect

But we’ve never had to put a wall up to keep our people in…

While the wall is the most obvious demonstration of the failures of communism

We take no pride in it… for it is an offense against humanity, separating

families

Dividing husbands and wives, brothers and sisters and

People who wish to be joined together…

All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin

And therefore, as a free man I take pride in the words «Ich bin ein Berliner»

(Excerpts from John F. Kennedy speech at the Berlin wall June 26, 1963)

Turned on the news in November '89

I could not move, I could not speak

Something was burning up in my eyes

Something wet ran down my cheek

All those laughing faces, all those tears of joy

All those warm embraces of men and women, girls and boys

Sisters and brothers dancing, all singing freedom’s song

God, if only I could be there to shake your hands and sing along

Oh I, I would climb right up on that wall

And join you all dancing on the wall

Standing tall walking on the wall

Tear it down, right down to the ground

Tear it down, right down to the ground

© 1989 Black Leather Music, Inc., (BMI), Michael John Music (BMI), Attlebrat

Перевод песни

Cruzando la línea en la oscuridad de la noche

Cinco años de edad y en la carrera

Esto no es un juego, chico, no hagas ruido

Y mira a ese hombre con el arma

Di una oración por los que dejamos atrás, di una oración por todos nosotros

Ven, toma mi mano ahora y agárrate fuerte

Echa un último vistazo a esa pared

Piensa en las vidas destrozadas, piensa en los corazones rotos

Piensa en los sueños maltratados, en las familias aún desgarradas

Muro de amargas lágrimas, muro de llanto de dolor

Muro de miedo escalofriante, nunca me mantendrás aquí

Porque yo, me arrastraré hacia abajo a través de esa pared

Me arrastraré justo a través de esa pared

Esa fatídica noche fui uno que se escapó

Un renegado joven e inquieto

Persiguiendo mis sueños, todavía en la carrera

Tuve algunos momentos en el sol

Los años pasaron volando como un tren bala a toda velocidad, canté mis canciones a todos y cada uno

Luego llegó el día en que tuve la oportunidad de pagar

Mis respetos a los nombres en esa pared

Vi las cruces de madera, vi las manchas de sangre

Vi las espantosas imágenes de todos los que murieron en vano

Muro de innumerables víctimas, muro de vergüenza sin fin

Si solo hubiera salido mal una cosa, podría haberme unido a esa lista de nombres

Y lloré por todos los que murieron allí en el muro

Recuerdo haber llorado en la pared

«La libertad tiene muchas dificultades y la democracia no es perfecta

Pero nunca hemos tenido que poner un muro para mantener a nuestra gente dentro...

Si bien el muro es la demostración más evidente de los fracasos del comunismo

No nos enorgullecemos de ello... porque es una ofensa contra la humanidad, separando

familias

Dividir a esposos y esposas, hermanos y hermanas y

Personas que deseen unirse...

Todos los hombres libres, dondequiera que vivan, son ciudadanos de Berlín

Y por eso, como hombre libre, me enorgullezco de las palabras «Ich bin ein Berliner»

(Extractos del discurso de John F. Kennedy en el muro de Berlín el 26 de junio de 1963)

Encendió las noticias en noviembre del '89

No podía moverme, no podía hablar

Algo estaba ardiendo en mis ojos

Algo húmedo corrió por mi mejilla

Todas esas caras riendo, todas esas lágrimas de alegría

Todos esos cálidos abrazos de hombres y mujeres, niñas y niños

Hermanas y hermanos bailando, todos cantando la canción de la libertad

Dios, si tan solo pudiera estar allí para darte la mano y cantar

Oh, yo, me subiría directamente a esa pared

Y unirse a todos ustedes bailando en la pared

De pie alto caminando en la pared

Derribarlo, hasta el suelo

Derribarlo, hasta el suelo

© 1989 Black Leather Music, Inc., (BMI), Michael John Music (BMI), Attlebrat

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos