A continuación la letra de la canción Sunday Supplement Artista: Stephen Duffy, The Lilac Time Con traducción
Texto original con traducción
Stephen Duffy, The Lilac Time
In the summer and her pinafore
She thought she’d love for ever more
How soon things sour
Past the bewitching hour she finds
Herself in Winter deep inside her coat
The past is just an anecdote
She can’t forget for it’s her alphabet of time
Will there be a war
Will she die or will she know
And find the pain of youth still shows?
Like Mary Tyler-Moore
She stares across the yawning tide
Out of love and terrified
In the Sunday colour magazine
She reads a line and then she dreams
Of what she’ll do
When she leaves you again
She knows that home was once a wild unknown
As always her own chaperone
Catch the bus from wilderness or to
Hold on tight, catch that bus
Fares please, ding ding ding
En el verano y su delantal
Ella pensó que amaría por siempre más
Que pronto las cosas se agrian
Más allá de la hora hechizante que encuentra
Ella misma en invierno en lo profundo de su abrigo
El pasado es solo una anécdota
Ella no puede olvidar porque es su alfabeto de tiempo
¿Habrá una guerra?
¿Morirá o sabrá?
¿Y encontrar que el dolor de la juventud aún se muestra?
Como Mary Tyler-Moore
Ella mira a través de la marea bostezante
Por amor y aterrorizado
En la revista Sunday Color
Ella lee una línea y luego sueña
De lo que ella hará
Cuando ella te deja de nuevo
Ella sabe que el hogar fue una vez un salvaje desconocido
Como siempre su propia acompañante
Tome el autobús desde el desierto o hacia
Agárrate fuerte, toma ese autobús
Tarifas por favor, ding ding ding
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos