A continuación la letra de la canción Seven Hundred Elves Artista: Steeleye Span Con traducción
Texto original con traducción
Steeleye Span
Seven hundred elves from out the wood
Foul and grim they were
Down to the farmer’s house they went
His meat and drink to share
There was a farmer in the west and there he chose his ground
He thought to spend the winter there and brought his hawk and hound
He brought with him both hound and cock alone he begged to stay
And all the dear that roamed the wood had cause to rue the day
He felled the oak, he felled the birch, the beech nor poplar spared
And much was grieved the sullen elves at what the stranger dared
He hewed him baulks and he hewed him beams with eager toil and haste
Then up and spake the woodland elves: «Who's come our wood to waste?»
Up and spake the biggest elf and grimly rolled his eyes:
«We'll march upon the farmer’s house and hold on him assize
He’s knocking down both wood and bower, he shows us great distain
We’ll make him rue the day he was born and taste of shame and pain.»
All the elves from out the wood began to dance and spring
And marched towards the farmer’s house their lengthy tails to swing
The farmer from his window looked and quickly crossed his breast
«Oh woe is me,» the farmer cried, «The elves will be my guests.»
In every nook he made a cross and all about the room
And off flew many a frightened elf back to his forest gloom
Some flew to the east, some flew to the west, some flew to the north away
And some flew down the deep ravine and there forever stay
Setecientos elfos del bosque
Asquerosos y sombríos eran
A la casa del granjero fueron
Su carne y bebida para compartir
Había un granjero en el oeste y allí eligió su tierra
Pensó pasar el invierno allí y trajo su halcón y su perro
Trajo con él tanto el sabueso como el gallo solo, le rogó que se quedara
Y todos los seres queridos que vagaban por el bosque tenían motivos para lamentar el día
Derribó el roble, derribó el abedul, el haya ni el álamo perdonó
Y mucho se entristecieron los duendes malhumorados por lo que el extraño se atrevió a
Le cortó vigas y le cortó vigas con afán y prisa
Entonces se levantaron y hablaron los elfos del bosque: «¿Quién ha venido a desperdiciar nuestra madera?»
Se levantó y habló el elfo más grande y puso los ojos en blanco:
Marcharemos sobre la casa del granjero y lo detendremos
Está derribando madera y glorieta, nos muestra un gran desdén
Haremos que lamente el día en que nació y que pruebe la vergüenza y el dolor.»
Todos los elfos del bosque comenzaron a bailar y saltar.
Y marcharon hacia la casa del granjero sus largas colas para balancearse
El granjero desde su ventana miró y rápidamente cruzó su pecho
«¡Ay de mí!», exclamó el granjero, «los duendes serán mis invitados».
En cada rincón hizo una cruz y por toda la habitación
Y volaron muchos duendes asustados de regreso a su bosque sombrío
Algunos volaron hacia el este, algunos volaron hacia el oeste, algunos volaron hacia el norte lejos
Y algunos volaron por el profundo barranco y allí se quedaron para siempre
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos