A continuación la letra de la canción Royal Forester Artista: Steeleye Span Con traducción
Texto original con traducción
Steeleye Span
I am a forester of this land
As you may plainly see
It's the mantle of your maidenhead
That I would have from thee
He's taken her by the milk white hand
And by the leylan sleeve
He's lain her down upon her back
And asked no man's leave
Now since you've lain me down young man
You must take me up again
And since you've had your wills of me
Come tell to me your name
Some call me Jim, some call me John
Begad, it's all the same
But when I'm in the king's high court
Erwilian is my name
She being a good scholar
She's spelt it o'er again
Erwilian, that's a Latin word
But Willy is your name
Now when he heard his name pronounced
He mounted his high horse
She's belted up her petticoat
And followed with all her force
He rode and she ran
A long summer day
Until they came by the river
That's commonly called the Tay
The water, it's too deep, my love
I'm afraid you cannot wade
But afore he'd ridden his horse well in
She was on the other side
She went up to the king's high door
She knocked and she went in
Said, "One of your chancellor's robbed me
And he's robbed me right and clean"
Has he robbed you of your mantle?
Has he robbed you of your ring?
No, he's robbed me of my maidenhead
And another I can't find
If he be a married man
Then hanged he shall be
And if he be a single man
He shall marry thee?
This couple, they got married
They live in Huntley town
She's the Earl of Airlie's daughter
And he's the blacksmith's son
Soy guardabosques de esta tierra
Como usted puede ver claramente
Es el manto de tu virginidad
Que tendría de ti
Él la ha tomado de la mano blanca como la leche
Y por la manga leylan
Él la acostó sobre su espalda
Y no pidió permiso a nadie
Ahora que me has acostado joven
Debes llevarme de nuevo
Y ya que has tenido tu voluntad de mí
Ven dime tu nombre
Algunos me llaman Jim, algunos me llaman John
Begad, es todo lo mismo
Pero cuando estoy en la corte suprema del rey
Erwilian es mi nombre
Ella es una buena erudita.
Ella lo deletreó de nuevo
Erwilian, esa es una palabra latina
Pero Willy es tu nombre
Ahora, cuando escuchó pronunciar su nombre
Montó su caballo alto
Ella está abrochada su enagua
Y siguió con toda su fuerza
Él montó y ella corrió
Un largo día de verano
Hasta que llegaron por el río
Eso es comúnmente llamado el Tay
El agua, es demasiado profunda, mi amor
Me temo que no puedes vadear
Pero antes había montado bien su caballo en
ella estaba del otro lado
Ella subió a la puerta alta del rey
Tocó y entró
Dijo: "Uno de sus cancilleres me robó
Y me ha robado bien y limpio"
¿Te ha despojado de tu manto?
¿Te ha robado tu anillo?
No, me ha robado mi virginidad
Y otro que no puedo encontrar
Si es un hombre casado
Entonces será ahorcado
Y si es un hombre soltero
¿Él se casará contigo?
Esta pareja, se casaron
Viven en la ciudad de Huntley.
Ella es la hija del Conde de Airlie.
Y es el hijo del herrero
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos