A continuación la letra de la canción Mantle of Green Artista: Steeleye Span Con traducción
Texto original con traducción
Steeleye Span
As I was a-walking one morning in June
To view the gay fields and the meadows in bloom
I spied a young female, she appeared like some queen
With her costly fine robes round her mantle of green
He said, «Lovely fair maid, if you will agree
Then we’ll join in wedlock and married we’ll be
I’ll dress you in riches, you’ll appear like some queen
With your costly fine robes round your mantle of green»
She quickly made answer, «May you be excused
For I’ll wed with no man, you must be refused
To the greenwoods I’ll wander and shun all men too
For the lad that I love fell at famed Waterloo»
«If you will not marry, tell me your love’s name
For I’ve been a soldier, and might know the same»
«Draw near to my garment and soon you will see
His name I’ve embroidered on my mantle of green»
Enrising of her mantle, it’s there I behold
His name and his surname in letters of gold
Young William O’Reilly it appeared to my view
I cried, «He was my comrade at famed Waterloo»
Now when that she heard it, the paler she grew
She fell in his arms with her heart full of woe
«Your heart I have wounded, the truth I declare
Here is your love’s token, the gold ring I do wear»
«In your father’s garden, beneath a green tree
We pledged our true love and long we’d agree»
This couple got married, I’ve heard people say
She wore a mantle of green on their wedding day
Mientras caminaba una mañana de junio
Para ver los campos alegres y los prados en flor
Espié a una mujer joven, parecía una reina
Con sus costosas túnicas finas alrededor de su manto de verde
Él dijo: «Hermosa y hermosa doncella, si estás de acuerdo
Entonces nos uniremos en matrimonio y casados seremos
Te vestiré de riquezas, parecerás una reina
Con tus costosas túnicas finas alrededor de tu manto de verde»
Rápidamente respondió: «Puedes ser disculpado
Porque no me casaré con ningún hombre, debes ser rechazado
A los bosques verdes vagaré y evitaré a todos los hombres también
Porque el muchacho que amo cayó en el famoso Waterloo»
«Si no te casas, dime el nombre de tu amor
Porque he sido soldado, y podría saber lo mismo»
«Acércate a mi vestido y pronto verás
Su nombre lo he bordado en mi manto de verde»
Levantándose de su manto, está allí lo que contemplo
Su nombre y su apellido en letras de oro
El joven William O'Reilly me pareció
Grité: «Era mi camarada en el famoso Waterloo»
Ahora, cuando lo escuchó, más pálida se puso
Ella cayó en sus brazos con el corazón lleno de dolor
«Tu corazón he herido, la verdad declaro
Aquí está la prenda de tu amor, el anillo de oro que llevo»
«En el jardín de tu padre, bajo un árbol verde
Prometimos nuestro verdadero amor y mucho tiempo estaríamos de acuerdo»
Esta pareja se casó, he oído decir a la gente
Llevaba un manto verde el día de su boda
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos