A continuación la letra de la canción Child Owlet Artista: Steeleye Span Con traducción
Texto original con traducción
Steeleye Span
Lady Erskine sits into her bower
Sewing a silken seam
A bonny shirt for Child Owlet
As he goes out and in
His face was fair, long was his hair
She’s called him to come near
«Oh, you must cuckold Lord Ronald
For all his lands and gear»
«Oh, lady, hold your tongue, for shame
For such should ne’er be done
How can I cuckold Lord Ronald
And me his sister’s son?»
Then she’s ta’en out a small penknife
That lay beside her head
She’s pricked herself below her breast
Which made her body bleed
Lord Ronald’s come into hr bower
Where sh did make her moan
«Oh, what is all this blood», he said
«That shines on your breastbone?»
«Young Child Owlet, your sister’s son
Is new gone from my bower
Had I not been a good woman
I’d have been Child Owlet’s whore»
Then he has taken Child Owlet
Thrown him in prison strong
And all his men, a council held
To judge Child Owlet’s wrong
Some said, Child Owlet, he should hang
Some said that he should burn
Some said they would he, Child Owlet
Between wild horses torn
«Ten horses in my stable stand
Can run right speedily
It’s you must to my stable go
And take out four for me»
They tied a horse unto each foot
And one unto each hand
They’ve sent them out o’er Elkin Moor
As fast as they could run
There was no stone on Elkin Moor
No broom nor bonny whin
But’s dripping with Child Owlet’s blood
And pieces of his skin
There was no grass on Elkin Moor
No broom nor bonny rush
But’s dripping with Child Owlet’s blood
And pieces of his flesh
Lady Erskine se sienta en su glorieta
Coser una costura de seda
Una bonita camiseta para Child Owlet
A medida que sale y entra
Su rostro era rubio, largo era su cabello
Ella lo ha llamado para que se acerque
«Oh, debes poner los cuernos a Lord Ronald
Por todas sus tierras y aparejos»
«Ay, señora, muérdete la lengua, por vergüenza
Porque tal nunca debería hacerse
¿Cómo puedo engañar a Lord Ronald?
¿Y yo, el hijo de su hermana?»
Entonces ella ha sacado un pequeño cortaplumas
Que yacía al lado de su cabeza
Ella se pinchó debajo de su pecho
Que hizo sangrar su cuerpo
Lord Ronald ha venido a la glorieta
Donde la hizo gemir
«Ay, qué es toda esta sangre», dijo
«¿Eso brilla en tu esternón?»
«Young Child Owlet, el hijo de tu hermana
¿Se ha ido algo nuevo de mi glorieta?
si no hubiera sido una buena mujer
Hubiera sido la puta de Niño Mochuelo»
Luego se ha llevado a Child Owlet
Lo arrojaron a prisión fuerte
Y todos sus hombres, se reunió un consejo
Juzgar que Child Owlet está mal
Algunos dijeron, Niño Mochuelo, debería colgar
Algunos dijeron que debería quemar
Algunos dijeron que lo harían, Child Owlet
entre caballos salvajes desgarrados
«Diez caballos en mi establo
Puede correr bien rápidamente
Tienes que ir a mi establo
Y saca cuatro para mí»
Amarraron un caballo a cada pie
Y uno en cada mano
Los han enviado sobre Elkin Moor
Tan rápido como podían correr
No había piedra en Elkin Moor
Sin escoba ni bonito gemido
Pero está goteando con la sangre de Child Owlet
Y pedazos de su piel
No había hierba en Elkin Moor
Sin escobas ni prisas bonitas
Pero está goteando con la sangre de Child Owlet
Y pedazos de su carne
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos