Покраснела рябина - Стас Михайлов
С переводом

Покраснела рябина - Стас Михайлов

  • Альбом: Посвящение

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:59

A continuación la letra de la canción Покраснела рябина Artista: Стас Михайлов Con traducción

Letra " Покраснела рябина "

Texto original con traducción

Покраснела рябина

Стас Михайлов

Оригинальный текст

Покраснела рябина, посинела вода.

Месяц, всадник унылый, уронил повода.

Снова выплыл из рощи синим лебедем мрак.

Чудотворные мощи он принес на крылах.

Чудотворные мощи он принес на крылах.

Припев:

Край ты, край мой, родимый, вечный пахарь и вой,

Словно Волга под ивой, ты поник головой.

Встань, пришло исцеление, навестил тебя Спас.

Лебединое пенье нежит радугу глаз.

Лебединое пенье нежит радугу глаз.

Дня закатного жертва искупила весь грех.

Новой свежестью ветра пахнет зреющий снег.

Но незримые дрожди все теплей и теплей…

Помяну тебя в дождик я, Есенин Сергей.

Помяну тебя в дождик я, Есенин Сергей.

Припев:

Край ты, край мой, родимый, вечный пахарь и вой,

Словно Волга под ивой, ы поник головой.

Встань, пришло исцеление, навестил тебя Спас.

Лебединое пенье нежит радугу глаз.

Лебединое пенье нежит радугу глаз.

Покраснела рябина, посинела вода…

Перевод песни

El serbal se volvió rojo, el agua se volvió azul.

La luna, triste jinete, soltó las riendas.

La oscuridad volvió a salir flotando del bosque como un cisne azul.

Trajo reliquias milagrosas en alas.

Trajo reliquias milagrosas en alas.

Coro:

Eres la tierra, mi tierra, querida, eterna labradora y aulladora,

Como el Volga bajo un sauce, agachaste la cabeza.

Levántate, ha llegado la curación, el Salvador te ha visitado.

El canto del cisne mima el arcoíris de los ojos.

El canto del cisne mima el arcoíris de los ojos.

El día de la puesta del sol, el sacrificio expiatorio de todos los pecados.

La nueva frescura del viento huele a nieve madura.

Pero la levadura invisible se está calentando más y más...

Te recordaré bajo la lluvia, Yesenin Sergey.

Te recordaré bajo la lluvia, Yesenin Sergey.

Coro:

Eres la tierra, mi tierra, querida, eterna labradora y aulladora,

Como el Volga bajo un sauce, agachaste la cabeza.

Levántate, ha llegado la curación, el Salvador te ha visitado.

El canto del cisne mima el arcoíris de los ojos.

El canto del cisne mima el arcoíris de los ojos.

La ceniza de montaña se volvió roja, el agua se volvió azul ...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos