
A continuación la letra de la canción Muuri Artista: Con traducción
Texto original con traducción
«Herätkää, mikäon tuo muuri tuossa?
Purkakaa!
On kylämme suoja suossa
Kuolee virta, karja, maa ja pian kasvaa pelloilla vain kyyt
Kertokaa, rakentajat, missämuuriin ovat syyt?»
«Nopeaan nostimme suojan yössä
Edelleen ovat valajamme työssään
Huomatkaa, ei laakso montaa asuta
Suojelkaa itseänne ja rakkaita»
«Me loimme muurin jakamaan väen,
Jotta viholliset ettekäte toisianne enäänäe»
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Torneistaan toisiaan saavat vahtia
Porttiaan vain kauppiaille avata
Virtaa vesi kauas pois uomastaan, maa kuivuu
Hajoaa perheet, verisiteet katkotaan
Katoaa myös ääni vastarinnan
Mykistyy alle sen harmaan pinnan,
Jota luuli turvakseen tuo köyhä, pieni kansa
Rakentajat esiintyivät kauppiaina
Muuri olikin ansa
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Pysymme aloillamme tässä
Kehässä, varjoelämässä
Rakentaja, metri lisääkorkeutta
Rajamuurikiviä
Kansa vuosia odottaa
Hiekkansa vuodattaa
Tiimalaseihin ja hautoihin
Kunnes tornistaan varoittaa vartija:
«Nouskaa, jokin liikkuu kohti
Liian pieni, en näe»
Hiekkaa hartioillaan
Selviytyneet huomaa
Yksi muurinkivi irtoaa
Pienellälapsella,
Kädessään vasara
Kysyy varoen: onko täälläturvaa?
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Pysymme aloillamme tässä
Kehässä, varjoelämässä
Rakentaja, metri lisääkorkeutta
Rajamuurikiviä
«Despierta, ¿qué es esa pared en eso?
¡Deshacer!
Hay un refugio en nuestro pueblo.
El arroyo, el ganado, la tierra morirán y pronto solo crecerán paseos en los campos
Díganos, constructores, ¿cuáles son las razones del muro? »
«Rápidamente levantamos el refugio de noche
Nuestras ruedas siguen trabajando
Tenga en cuenta que el valle no está habitado por muchos
Protégete a ti y a tus seres queridos "
«Creamos un muro para dividir a la gente,
Para que los enemigos no se vuelvan a ver»
El otro lado no está arriba
Comprensión, enemigo sí
Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos
Estamos renunciando a nuestros mojones
Se vigilan desde sus torres
Sus puertas solo se abren a los comerciantes.
El agua se sale de su curso, la tierra se seca
Las familias se deshacen, los lazos de sangre se cortan
El sonido de resistencia también desaparece.
Mudos debajo de la superficie gris
Que pensó que era seguro para esa pobre y pequeña nación.
Los constructores actuaron como comerciantes.
La pared era una trampa.
El otro lado no está arriba
Comprensión, enemigo sí
Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos
Estamos renunciando a nuestros mojones
Nos quedamos en nuestros campos aquí
En el ring, en la sombra de la vida
Constructor, un metro añade altura
Piedras limítrofes
La gente está esperando por años.
Su arena se está desprendiendo
Para relojes de arena y tumbas
Hasta que el guardia advierte a su torre:
«Levántate, algo se mueve hacia
Demasiado pequeño, no puedo ver »
Arena sobre sus hombros
Aviso de sobrevivientes
Una piedra de la pared sale
Con un niño pequeño,
sosteniendo un martillo
Pregunta con cautela: ¿hay seguridad aquí?
El otro lado no está arriba
Comprensión, enemigo sí
Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos
Estamos renunciando a nuestros mojones
Nos quedamos en nuestros campos aquí
En el ring, en la sombra de la vida
Constructor, un metro añade altura
Piedras limítrofes
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos