Muuri -

Muuri -

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: finlandés (Suomi)
  • Duración: 4:23

A continuación la letra de la canción Muuri Artista: Con traducción

Letra " Muuri "

Texto original con traducción

Muuri

Texto original

«Herätkää, mikäon tuo muuri tuossa?

Purkakaa!

On kylämme suoja suossa

Kuolee virta, karja, maa ja pian kasvaa pelloilla vain kyyt

Kertokaa, rakentajat, missämuuriin ovat syyt?»

«Nopeaan nostimme suojan yössä

Edelleen ovat valajamme työssään

Huomatkaa, ei laakso montaa asuta

Suojelkaa itseänne ja rakkaita»

«Me loimme muurin jakamaan väen,

Jotta viholliset ettekäte toisianne enäänäe»

Toiselle puolelle ei yllä

Ymmärrys, vihollinen kyllä

Varmasti raiskaa maamme, jos me

Luovumme rajamuurikivistämme

Torneistaan toisiaan saavat vahtia

Porttiaan vain kauppiaille avata

Virtaa vesi kauas pois uomastaan, maa kuivuu

Hajoaa perheet, verisiteet katkotaan

Katoaa myös ääni vastarinnan

Mykistyy alle sen harmaan pinnan,

Jota luuli turvakseen tuo köyhä, pieni kansa

Rakentajat esiintyivät kauppiaina

Muuri olikin ansa

Toiselle puolelle ei yllä

Ymmärrys, vihollinen kyllä

Varmasti raiskaa maamme, jos me

Luovumme rajamuurikivistämme

Pysymme aloillamme tässä

Kehässä, varjoelämässä

Rakentaja, metri lisääkorkeutta

Rajamuurikiviä

Kansa vuosia odottaa

Hiekkansa vuodattaa

Tiimalaseihin ja hautoihin

Kunnes tornistaan varoittaa vartija:

«Nouskaa, jokin liikkuu kohti

Liian pieni, en näe»

Hiekkaa hartioillaan

Selviytyneet huomaa

Yksi muurinkivi irtoaa

Pienellälapsella,

Kädessään vasara

Kysyy varoen: onko täälläturvaa?

Toiselle puolelle ei yllä

Ymmärrys, vihollinen kyllä

Varmasti raiskaa maamme, jos me

Luovumme rajamuurikivistämme

Pysymme aloillamme tässä

Kehässä, varjoelämässä

Rakentaja, metri lisääkorkeutta

Rajamuurikiviä

Traducción de la canción

«Despierta, ¿qué es esa pared en eso?

¡Deshacer!

Hay un refugio en nuestro pueblo.

El arroyo, el ganado, la tierra morirán y pronto solo crecerán paseos en los campos

Díganos, constructores, ¿cuáles son las razones del muro? »

«Rápidamente levantamos el refugio de noche

Nuestras ruedas siguen trabajando

Tenga en cuenta que el valle no está habitado por muchos

Protégete a ti y a tus seres queridos "

«Creamos un muro para dividir a la gente,

Para que los enemigos no se vuelvan a ver»

El otro lado no está arriba

Comprensión, enemigo sí

Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos

Estamos renunciando a nuestros mojones

Se vigilan desde sus torres

Sus puertas solo se abren a los comerciantes.

El agua se sale de su curso, la tierra se seca

Las familias se deshacen, los lazos de sangre se cortan

El sonido de resistencia también desaparece.

Mudos debajo de la superficie gris

Que pensó que era seguro para esa pobre y pequeña nación.

Los constructores actuaron como comerciantes.

La pared era una trampa.

El otro lado no está arriba

Comprensión, enemigo sí

Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos

Estamos renunciando a nuestros mojones

Nos quedamos en nuestros campos aquí

En el ring, en la sombra de la vida

Constructor, un metro añade altura

Piedras limítrofes

La gente está esperando por años.

Su arena se está desprendiendo

Para relojes de arena y tumbas

Hasta que el guardia advierte a su torre:

«Levántate, algo se mueve hacia

Demasiado pequeño, no puedo ver »

Arena sobre sus hombros

Aviso de sobrevivientes

Una piedra de la pared sale

Con un niño pequeño,

sosteniendo un martillo

Pregunta con cautela: ¿hay seguridad aquí?

El otro lado no está arriba

Comprensión, enemigo sí

Definitivamente violar nuestro país si lo hacemos

Estamos renunciando a nuestros mojones

Nos quedamos en nuestros campos aquí

En el ring, en la sombra de la vida

Constructor, un metro añade altura

Piedras limítrofes

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos