'54, '74, '90, 2006 - Sportfreunde Stiller
С переводом

'54, '74, '90, 2006 - Sportfreunde Stiller

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:03

A continuación la letra de la canción '54, '74, '90, 2006 Artista: Sportfreunde Stiller Con traducción

Letra " '54, '74, '90, 2006 "

Texto original con traducción

'54, '74, '90, 2006

Sportfreunde Stiller

Оригинальный текст

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Wir haben nicht die höchste Spielkultur

Sind nicht gerade filigran

Doch wir haben Träume und Visionen

Und in der Hinterhand 'nen Masterplan

Für unsre langen Wege aus der Krise

Und aus der Depression

Lautet die Devise

Nichts wie rauf auf den Fußballtrohn!

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Die ganze Welt greift nach dem goldenen Pokal

Doch nur einer hält ihn fest, so ist das nun einmal

Die ganze Welt spielt sich um den Verstand

Doch der Cup bleibt in unserem Land

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Beim ersten Mal wars 'n Wunder

Beim zweiten Mal war’s Glück

Beim Dritten mal der verdiente Lohn

Und diesmal wird’s 'ne Sensation

(Eins und zwei und drei und)

Vierundfünfzig, vierundsiebzig, neunzig, zweitausendsechs

Ja, so stimmen wir alle ein

Mit dem Herz in der Hand und der Leidenschaft im Bein

Werden wir Weltmeister sein

Перевод песни

cincuenta y cuatro, setenta y cuatro, noventa, dos mil seis

si, todos estamos de acuerdo

Con el corazón en la mano y la pasión en la pierna

¿Seremos campeones del mundo?

No tenemos la más alta cultura de juego.

no son exactamente filigranas

Pero tenemos sueños y visiones

Y en los cuartos traseros un plan maestro

Por nuestro largo camino para salir de la crisis

Y salir de la depresión

ese es el lema

¡Nada como subirse al trono del fútbol!

(Uno y dos y tres y)

cincuenta y cuatro, setenta y cuatro, noventa, dos mil seis

si, todos estamos de acuerdo

Con el corazón en la mano y la pasión en la pierna

¿Seremos campeones del mundo?

El mundo entero está buscando la copa de oro.

Pero solo uno lo sostiene, así es

El mundo entero está jugando para la mente

Pero la copa se queda en nuestro país

(Uno y dos y tres y)

cincuenta y cuatro, setenta y cuatro, noventa, dos mil seis

si, todos estamos de acuerdo

Con el corazón en la mano y la pasión en la pierna

¿Seremos campeones del mundo?

Fue un milagro la primera vez

Tuve suerte la segunda vez

La tercera vez que el salario ganado

Y esta vez será una sensación

(Uno y dos y tres y)

cincuenta y cuatro, setenta y cuatro, noventa, dos mil seis

si, todos estamos de acuerdo

Con el corazón en la mano y la pasión en la pierna

¿Seremos campeones del mundo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos