A continuación la letra de la canción Письмо Artista: Сплин Con traducción
Texto original con traducción
Сплин
Мне жаль, что тебя не застал летний ливень в июльскую ночь, на балтийском заливе...
Не видела ты волшебства этих линий.
Волна, до которой приятно коснуться руками, песок, на котором рассыпаны камни.
Пейзаж, не меняющийся здесь веками.
Мне жаль, что мы снова не сядем на поезд, который пройдет часовой этот пояс,
По стрелке, которую тянет на полюс.
Что не отразит в том купе вечеринку, окно, где все время меняют картинку,
И мы не проснемся на утро в обнимку.
Поздно... ночью... через все запятые дошел наконец до точки.
Адрес.
Почта.
Не волнуйся, я не посвящу тебе больше ни строчки.
Тихо.
Звуки.
По ночам до меня долетают редко.
Пляшут буквы.
Я пишу и не жду никогда ответа.
Мысли.
Рифмы.
Свет остался, остался звук – остальное стерлось.
Гаснут цифры.
Я звонил, чтобы просто услышать голос.
Всадник замер.
Замер всадник, реке стало тесно в русле.
Кромки... грани... Я люблю, не нуждаясь в ответном чувстве.
Lamento que un aguacero de verano no te haya pillado una noche de julio, en el golfo Báltico...
No viste la magia de estas líneas.
Una ola agradable al tacto con las manos, arena sobre la que se esparcen piedras.
Un paisaje que no ha cambiado aquí durante siglos.
Lamento que no volvamos a tomar el tren, que pasará por esta zona horaria,
Según la flecha que tira hacia el poste.
Lo que no refleja en ese compartimento una fiesta, una ventana donde el cuadro cambia constantemente,
Y no nos despertaremos por la mañana en un abrazo.
Tarde... en la noche... a través de todas las comas, finalmente llegué al punto final.
Dirección.
Correo.
No te preocupes, no te dedicaré una línea más.
Tranquilo.
Sonidos.
Rara vez me alcanzan por la noche.
Las letras flotan.
Escribo y nunca espero una respuesta.
Pensamientos.
Rimas.
La luz permaneció, el sonido permaneció, el resto se borró.
Los números están apagados.
Llamé sólo para escuchar la voz.
El jinete se quedó helado.
El jinete se congeló, el río se llenó de gente en el canal.
Bordes... bordes... amo sin necesidad de un sentimiento recíproco.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos