The Struggle - Solitary Experiments
С переводом

The Struggle - Solitary Experiments

Альбом
Future Tense
Год
2018
Язык
`Inglés`
Длительность
291600

A continuación la letra de la canción The Struggle Artista: Solitary Experiments Con traducción

Letra " The Struggle "

Texto original con traducción

The Struggle

Solitary Experiments

Оригинальный текст

Trapped in silence

Of long-gone fantasies

Without feelings

Addicted to TV

Hearts are often broken

By words left unspoken

All the time we shared

Plötzlich nichts mehr wert

Is it you or is it me…

…who fights a final war against your own worst enemy?

Can we change our destiny…

…to live a peaceful life on earth in perfect harmony?

Is it you or is it me…

…who fights a final war against your own worst enemy?

Can we change our destiny…

…to live a peaceful life on earth in perfect harmony?

Isolation

Lost in shattered dreams

Chasing shadows

But with no guarantees

Hearts are often broken

By words left unspoken

All the time we shared

Plötzlich nichts mehr wert

«Hearts are often broken»

«By words left unspoken»

«All the time we shared»

«Plötzlich nichts mehr wert»

Is it you or is it me…

…who fights a final war against your own worst enemy?

Can we change our destiny…

…to live a peaceful life on earth in perfect harmony?

Is it you…

«Is it you… »

…or is it me?

«…or is it me?»

…who fight a final war against your own worst enemy?

«Your own worst enemy»

Can we change…

«Can we change…»

…our destiny

«…our destiny»

…to live a peaceful life on earth in perfect harmony?

«In perfect harmony»

Перевод песни

Atrapado en el silencio

De fantasías pasadas

Sin sentimientos

Adicto a la televisión

Los corazones a menudo se rompen

Por palabras no dichas

Todo el tiempo que compartimos

Plötzlich nichts mehr wert

eres tu o soy yo...

…¿Quién pelea una guerra final contra tu propio peor enemigo?

¿Podemos cambiar nuestro destino...

…para vivir una vida pacífica en la tierra en perfecta armonía?

eres tu o soy yo...

…¿Quién pelea una guerra final contra tu propio peor enemigo?

¿Podemos cambiar nuestro destino...

…para vivir una vida pacífica en la tierra en perfecta armonía?

Aislamiento

Perdido en sueños destrozados

Persiguiendo sombras

Pero sin garantías

Los corazones a menudo se rompen

Por palabras no dichas

Todo el tiempo que compartimos

Plötzlich nichts mehr wert

«Los corazones a menudo se rompen»

«Por palabras no dichas»

«Todo el tiempo que compartimos»

«Plötzlich nichts mehr wert»

eres tu o soy yo...

…¿Quién pelea una guerra final contra tu propio peor enemigo?

¿Podemos cambiar nuestro destino...

…para vivir una vida pacífica en la tierra en perfecta armonía?

Eres tú…

"Eres tú… "

…o soy yo?

«…¿o soy yo?»

... ¿quién lucha en una guerra final contra su propio peor enemigo?

«Tu propio peor enemigo»

Podemos cambiar…

"Podemos cambiar…"

…nuestro destino

"…nuestro destino"

…para vivir una vida pacífica en la tierra en perfecta armonía?

«En perfecta armonía»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos