A continuación la letra de la canción Эпидемия Artista: Согдиана Con traducción
Texto original con traducción
Согдиана
Весь мир наполнен светом, а во мне тишина.
Искать твою планету я обречена.
И для меня зажигают огни города;
и я готова:
В небо, в никуда, между нами облака;
Но только пока…
Припев:
Тобою болею, хочу быть твоею.
Тобою болею.
Живу, как умею — мечтою, своею.
Тобою болею.
Эпидемия!
Ты стал моим желанием, сбывшейся мечтой;
Но почему сейчас ты рядом не со мной?
Буря пройдёт и утихнут ветра судьбы.
Солнце согреет.
Город один, города позади, только верь и мною болей.
Припев:
Тобою болею, хочу быть твоею.
Тобою болею.
Живу, как умею — мечтою, своею.
Тобою болею.
Эпидемия!
Эпидемия.
Эпидемия.
Эпидемия.
Тобою болею, хочу быть твоею.
Тобою болею.
Живу, как умею — мечтою, своею.
Тобою болею.
Эпидемия!
El mundo entero está lleno de luz, y hay silencio en mí.
Estoy condenado a buscar tu planeta.
Y las luces de la ciudad se encienden para mí;
y estoy listo:
Al cielo, a ninguna parte, nubes entre nosotros;
Pero solo por ahora...
Coro:
Estoy harto de ti, quiero ser tuyo.
Estoy harto de ti.
Vivo lo mejor que puedo: mi sueño, el mío propio.
Estoy harto de ti.
¡Epidemia!
Te convertiste en mi deseo, un sueño hecho realidad;
Pero ¿por qué no estás a mi lado ahora?
La tormenta pasará y los vientos del destino amainarán.
El sol calentará.
Solo hay una ciudad, las ciudades están atrás, solo créeme y dolor.
Coro:
Estoy harto de ti, quiero ser tuyo.
Estoy harto de ti.
Vivo lo mejor que puedo: mi sueño, el mío propio.
Estoy harto de ti.
¡Epidemia!
Epidemia.
Epidemia.
Epidemia.
Estoy harto de ti, quiero ser tuyo.
Estoy harto de ti.
Vivo lo mejor que puedo: mi sueño, el mío propio.
Estoy harto de ti.
¡Epidemia!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos