Smutna rzeka - Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен

Smutna rzeka - Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 3:53

A continuación la letra de la canción Smutna rzeka Artista: Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен Con traducción

Letra " Smutna rzeka "

Texto original con traducción

Smutna rzeka

Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен

Texto original

Rzeko z cudzoziemców strony

Czemu nurt twój tak zmącony?

Czy się gdzie zapadły brzegi

Czy stopniały stare, stare śniegi?

Leżą w górach stare śniegi

Kwiatem kwitną moje brzegi

Ale tam, przy źródle moim

Płacze matka nad mym zdrojem

Siedem córek piastowała

Siedem córek zakopała

Siedem córek śród ogrodu

Głowami przeciwko wschodu, wschodu

Teraz się z duchami wita

O wygody dziatki pyta

I mogiły ich polewa

I żałośne pieśni śpiewa

Traducción de la canción

Un río con la mano de los extraterrestres.

¿Por qué tu corriente está tan perturbada?

O donde las costas se han derrumbado

¿Se ha derretido la vieja nieve vieja?

Viejas nieves yacen en las montañas

Mis orillas florecen con flores

Pero allí, en mi primavera

Madre llora por mi columna

ella tenia siete hijas

Siete hijas que ella enterró

Siete hijas en el jardín.

Cabezas contra el este, este

Ahora saluda a los fantasmas

Pregunta por las comodidades de los niños.

Y sus tumbas se derraman

Y canta canciones tristes

Otras canciones del artista:

8

Piano Concerto No. 1 in E Minor, Op. 11: III. Rondo. Vivace

Alceo Galliera, Geza Anda, The Philharmonia Orchestra, Alceo Galliera, Géza Anda • 2013

13

Preludio in Mi Minore Opus 28 no.4

Sfumature Musica Romantica Masters, Фридерик Шопен • 2012

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos