L’enfant de la rue - Slimane
С переводом

L’enfant de la rue - Slimane

  • Альбом: À bout de rêves

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:09

A continuación la letra de la canción L’enfant de la rue Artista: Slimane Con traducción

Letra " L’enfant de la rue "

Texto original con traducción

L’enfant de la rue

Slimane

Оригинальный текст

J’avais 5 ans à peine, et je savais déjà

L’aiguille dans la veine et les bleus sur les bras

J’avais 5 ans à peine mais les yeux grands ouverts

Sur ce qu'était la vie et les larmes d’une mère

Ici nous savons la valeur de l’amour

Ici on se prive pour sa famille et on prie tous les jours

Alors oui c’est vrai

Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme

Oui c’est vrai

Mais aussi tant de je t’aime

En pansement de l'âme

En pansement de l'âme

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

17 ans à peine, quelques morts sur les bras

Des sourires à la pelle, pour faire genre que ça va

17 ans à peine, mais déjà dans l’urgence

De vivre à bout de rêve, même vidé d’innocence

Là-bas j’ai appris, à ne jamais renoncer

Tomber, retomber, mais toujours se relever

Alors oui, c’est vrai

Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme

Oui, c’est vrai

Mais aussi tant de je t’aime

En pansement de l'âme

En pansement de l'âme

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

À l’approche de la trentaine

J’me dis que c'était le destin

Qu’il fallait que j’apprenne

Que j’me rétame sur le chemin

Et si tout s’arrêtait demain

Que resterait-il

Si ce n’est des centaines de je t’aime

Mais ma vie sur un fil

Et ma vie sur un fil

Et ma vie sur un fil

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

Перевод песни

solo tenia 5 años y ya sabia

La aguja en la vena y los moretones en los brazos

Apenas tenía 5 años pero mis ojos estaban bien abiertos

Sobre cómo eran la vida y las lágrimas de una madre

Aquí sabemos el valor del amor

Aquí nos privamos por nuestra familia y rezamos todos los días

Entonces si es verdad

Cuando era niño vi el blues corriendo por las mejillas de una mujer

Si, es verdad

Pero también tantos te amo

Como un vendaje del alma

Como un vendaje del alma

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

Apenas 17 años, algunas muertes en sus manos

Un montón de sonrisas, para que se vea bien

Apenas 17, pero ya con prisa

Vivir al final de un sueño, incluso vacío de inocencia

Allí aprendí, a nunca rendirme

Caer, caer, pero siempre volver a levantarse

Entonces si, es verdad

Cuando era niño vi el blues corriendo por las mejillas de una mujer

Si, es verdad

Pero también tantos te amo

Como un vendaje del alma

Como un vendaje del alma

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

Acercándose a los 30

Me digo a mi mismo que fue el destino

que tuve que aprender

Déjame volver al camino

¿Y si todo terminara mañana?

que quedaria

si no cientos de te amo

Pero mi vida en un hilo

Y mi vida en un hilo

Y mi vida en un hilo

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

El niño de la calle, crecido

Pero guarda en su bolso, sus poemas de antaño

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos