Kokoda Track - Slim Dusty
С переводом

Kokoda Track - Slim Dusty

  • Альбом: Natural High

  • Año de lanzamiento: 1993
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:30

A continuación la letra de la canción Kokoda Track Artista: Slim Dusty Con traducción

Letra " Kokoda Track "

Texto original con traducción

Kokoda Track

Slim Dusty

Оригинальный текст

With no shouldered arms or bayonet fixed they march on Anzac Day

Measured tramp of steel-shod heels a memory away

Veterans of a jungle war who to hell and back

Those ragged bloody heroes of that grim Kokoda track

So dig your reversed rifles in the mire of memory

The swirling mists of time have healed the scars

You climbed that golden stairway to keep our country free

Where the jungle hid your nightmare from the stars

When sullen days brought no relief from blood, muck, and mire

And death was ever striding at your back

You trod that hallowed path to be baptized in hellfire

The ragged bloody heroes of that grim Kokoda track

Oh, the devil took the hindmost and the snipers took the fore

With no quarter asked or given in that muddy, bloody war

With black angels there to guide them, salvoes by their side

Those ragged bloody heroes simply marched and fought and died

Astride a broken mountaintop you stood defiantly

As the devil took your comrades one by one

He taunted you and beckoned you to face eternity

You saluted with a burning Thompson gun

His hand was on your shoulder like a burning grip of steel

But you turned him and you fought off his attack

You broke the devil’s squadrons and you brought him to your heel

The ragged bloody heroes of that grim Kokoda track

Oh, the devil took the hindmost and the snipers took the fore

With no quarter asked or given in that muddy, bloody war

While politicians pondered and great generals swelled with pride

Those ragged bloody heroes simply marched and fought and died

With no shouldered arms or bayonet fixed they march on Anzac Day

With the memory of white crosses, mounds of fresh-turned clay

Of green fields and a bugle call and a solemn requiem

And at the going down of the sun and in the morning we will remember them

Those ragged bloody heroes of that grim Kokoda track

Those ragged bloody heroes of that grim Kokoda track

Перевод песни

Sin brazos al hombro ni bayoneta fija, marchan el Día de Anzac

vagabundo medido de tacones calzados con acero un recuerdo de distancia

Veteranos de una guerra en la jungla que al infierno y de regreso

Esos malditos héroes harapientos de esa sombría pista de Kokoda

Así que cava tus rifles invertidos en el fango de la memoria

Las brumas arremolinadas del tiempo han curado las cicatrices.

Subiste esa escalera dorada para mantener libre a nuestro país

Donde la selva escondió tu pesadilla de las estrellas

Cuando los días sombríos no trajeron alivio de la sangre, el lodo y el fango

Y la muerte estaba siempre caminando a tu espalda

Recorriste ese camino sagrado para ser bautizado en el fuego del infierno

Los malditos héroes harapientos de esa sombría pista de Kokoda

Oh, el diablo tomó el último y los francotiradores tomaron el frente

Sin cuartel pedido o dado en esa guerra fangosa y sangrienta

Con ángeles negros allí para guiarlos, salvas a su lado

Esos malditos héroes harapientos simplemente marcharon, lucharon y murieron.

A horcajadas en la cima de una montaña rota te paraste desafiante

Como el diablo se llevó a tus camaradas uno por uno

Él se burló de ti y te hizo señas para enfrentar la eternidad

Saludaste con una pistola Thompson en llamas

Su mano estaba sobre tu hombro como una empuñadura de acero ardiente.

Pero lo convertiste y luchaste contra su ataque

Rompiste los escuadrones del diablo y lo trajiste a tu talón

Los malditos héroes harapientos de esa sombría pista de Kokoda

Oh, el diablo tomó el último y los francotiradores tomaron el frente

Sin cuartel pedido o dado en esa guerra fangosa y sangrienta

Mientras los políticos reflexionaban y los grandes generales se hinchaban de orgullo

Esos malditos héroes harapientos simplemente marcharon, lucharon y murieron.

Sin brazos al hombro ni bayoneta fija, marchan el Día de Anzac

Con el recuerdo de cruces blancas, montículos de arcilla recién torneada

De campos verdes y un toque de corneta y un réquiem solemne

Y al ponerse el sol y por la mañana nos acordaremos de ellos

Esos malditos héroes harapientos de esa sombría pista de Kokoda

Esos malditos héroes harapientos de esa sombría pista de Kokoda

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos