Worn Out Sole To Heel - Skyclad
С переводом

Worn Out Sole To Heel - Skyclad

  • Альбом: The Answer Machine?

  • Год: 2010
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 3:59

A continuación la letra de la canción Worn Out Sole To Heel Artista: Skyclad Con traducción

Letra " Worn Out Sole To Heel "

Texto original con traducción

Worn Out Sole To Heel

Skyclad

Оригинальный текст

It’s a mountain that we all must climb

In giant leaps or one step at a time

I saw a fat, old money lender, shoes of silk and ermine

Laughing as they stambled on blistered feet rough shod

He never helped the poor and weak, viewed them all as vermin

So when he fell they passed him by and struggled up to God

Each of us must walk a different track

No sign to guide us and no turning back

Humanity in motion, it’s the pilgrimage eternal

Most are blind but I suspect what rare few know is real

«You carry me, I’ll carry you»

This simple childish notion

A cable car to Shangri-La

Your worn out soul to heal

The soldier boy is marching proud with military precision

Kicking others from the path so keen to reach the peak

Never will he get there with this tactical decision

He spends so much time fighting that each footstep takes a week

Carpe diem, quam minimum credula postero

Persta et obdura, omnia vincit amor

My money’s on the holy man just clad in sack and sandals

Heard a small child crying there so turned around and stopped

Like a beacon now he shines bright as a million candles

Alone upon the summit when the selfish have all dropped

It’s no contest but we still race there

Like the saintly tortoise and the godless hare

Humanity in motion, it’s the pilgrimage eternal

Most are blind but I suspect what rare few know is real

«You carry me, I’ll carry you»

This simple childish notion

A cable car to Shangri-La

Your worn out soul to heal

Your worn out sole to heal

Your worn out soul to heal

Your worn out soul

Перевод песни

Es una montaña que todos debemos escalar

En saltos gigantes o un paso a la vez

Vi a un viejo prestamista gordo, zapatos de seda y armiño

Riendo mientras tropezaban con los pies llenos de ampollas y calzados con dureza

Nunca ayudó a los pobres y débiles, los veía a todos como alimañas.

Entonces, cuando cayó, lo pasaron de largo y lucharon hasta Dios.

Cada uno de nosotros debe caminar por un camino diferente

No hay señales que nos guíen y no hay vuelta atrás

La humanidad en movimiento, es la peregrinación eterna

La mayoría son ciegos, pero sospecho que lo que pocos saben es real

«Tú me llevas, yo te llevo»

Esta simple noción infantil

Un teleférico a Shangri-La

Tu alma desgastada para sanar

El niño soldado marcha orgulloso con precisión militar.

Sacar a otros del camino tan ansioso por llegar a la cima

Nunca llegará allí con esta decisión táctica.

Pasa tanto tiempo peleando que cada paso tarda una semana

Carpe diem, quam minimal credula postero

Persta et obdura, omnia vincit amor

Mi dinero está en el hombre santo recién vestido con saco y sandalias

Escuché a un niño pequeño llorando allí, así que se dio la vuelta y se detuvo.

Como un faro ahora brilla como un millón de velas

Solo en la cumbre cuando todos los egoístas han caído

No es un concurso, pero todavía corremos allí.

Como la santa tortuga y la impía liebre

La humanidad en movimiento, es la peregrinación eterna

La mayoría son ciegos, pero sospecho que lo que pocos saben es real

«Tú me llevas, yo te llevo»

Esta simple noción infantil

Un teleférico a Shangri-La

Tu alma desgastada para sanar

Tu suela gastada para sanar

Tu alma desgastada para sanar

tu alma desgastada

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos