A continuación la letra de la canción They Think It's All Over, (Well Is It Now?) Artista: Skyclad Con traducción
Texto original con traducción
Skyclad
Awake, the splendour falls,
Wont’t you wake come see the citadels of Albion,
Heroes come from the playint fields of England,
Twin Towers of strength and legacy?
'Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
At the interval the substitutes were made
But behind the scenes the winning moves was played
Save us all from such dewy-eyed remembrances
'66 and all of tha vainglory.
Goods they come from factories out in Indonesia
As Goliath strikes the irony.
What use for these trifles, the cultural icons?
Brush them aside (brush them aside).
Who needs such theatre,
A 'Venue for Legends' and national pride?
«Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
At some interval the substitutes were made
But behind the scenes the winning moves was played
«Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
Toss a coin upon the ground,
Either way up, we’re on the way down
Despierta, cae el esplendor,
¿No te despertarás, ven a ver las ciudadelas de Albion,
Los héroes vienen de los campos de juego de Inglaterra,
¿Torres gemelas de fuerza y legado?
'Vender Inglaterra por libra'
Azotar las ruedas para hacer que gire.
Primero la fábrica luego el arado
«Piensan que todo ha terminado.» Bueno, ¿es ahora?
En el intervalo se hicieron los cambios
Pero detrás de escena se jugaron los movimientos ganadores.
Sálvanos a todos de esos recuerdos llenos de rocío
'66 y toda la vanagloria.
Productos que provienen de fábricas en Indonesia
Como Goliat golpea la ironía.
¿De qué sirven estas bagatelas, los iconos culturales?
Cepíllalos a un lado (cepíllalos a un lado).
¿Quién necesita tal teatro,
¿Un 'lugar para leyendas' y orgullo nacional?
«Vender Inglaterra por libra»
Azotar las ruedas para hacer que gire.
Primero la fábrica luego el arado
«Piensan que todo ha terminado.» Bueno, ¿es ahora?
En algún intervalo se hicieron los reemplazos
Pero detrás de escena se jugaron los movimientos ganadores.
«Vender Inglaterra por libra»
Azotar las ruedas para hacer que gire.
Primero la fábrica luego el arado
«Piensan que todo ha terminado.» Bueno, ¿es ahora?
Tirar una moneda al suelo,
De cualquier manera hacia arriba, estamos en el camino hacia abajo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos