Inspiria - Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton
С переводом

Inspiria - Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton

Альбом
Tempo anima
Год
2017
Язык
`italiano`
Длительность
282000

A continuación la letra de la canción Inspiria Artista: Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton Con traducción

Letra " Inspiria "

Texto original con traducción

Inspiria

Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton

Оригинальный текст

SH, il peso della vita spacca i femori

Uno sputo nei secoli, tramuto figli in discepoli

Al teatro della fine c'è la morte che ti meriti

Ora zitto e guarda come danzano gli scheletri

Credici, che adesso ne ho 16

La musica sarà l’unica a resistere nei secoli

Ascesa di demoni, il cielo sarà in fiamme

Una pioggia di sangue, il fuoco inghiottirà i più deboli (deboli!)

Varco mondi perversi in sogni di premonizioni

Sadico sradico punizioni e carico munizioni

Convivo col panico pratico di uccisioni

Le notti insonni non risarciranno i giorni buoni

E ora che sono esanime

Disegno semicerchi sulle pagine

Se mi cerchi mi trovi al margine più nero

In questo sentiero mi nutro di lacrime, unico

Balleremo un musical sulla tua lapide

Umani così bravi in chiacchiere, strappo le vostre facce

Me le indosso come fossero maschere

Niente infrange la musica

L’unica vera

Mi vedrò in tunica nera

Che parlo alla luna

L’ultima sera

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Un uomo debole, fra resta debole tutta la vita

Solo col suo debole per droga e figa

Se si spappola il femore fra il peso della vita

Lo riduce in cenere

Bacco, tabacco e venere

Il flow è malato e spara tipo ra-ta-ta

Parlo con satana e mi chiudo in casa con doppia mandata, fra

Il sapore del dolore in una lacrima

La mia anima sembra carbone

Rende scure le vie del signore, la sua religione

Non voglio sconto

Fanculo a chi mi rema contro e

Tu sei qui per uno scopo o perché

Ai tuoi si è rotto il condom?

Disegno simboli su tutto il corpo

Mi contorco, questi stronzi ti odiano da vivo e ti amano da morto

Grido in faccia a Dio, gli esce il sangue dagli occhi

Mi infilo in bocca un trip e parlo con i morti

In viaggio con i corvi, una croce con i cerotti

In questa vita di dolore che ci piace come a Jhonny Moviz

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Vorrei tanto dire squad

Ma non ho una squad

Vorrei tanto dire gang

Ma non ho una gang

Sono solo come un cane con un carrillon

Suona triste in una stanza proprio come me

Sto, fra tossici e puttane come i primi blues man

Dalle prime impennate sopra i primi booster

La ruota gira solo nelle giostre giuste

Ma la mia vita è un parco di montagne russe

E deraglio fino a quando cado giù dai binari

Kirikù contro Karabà

Rimo bimbo prodigio

Vi libero dai mali

Mi libbro così in alto che da qui sono cricco ai Balcani

Giro con chicco squartacani e spicco in piazza per la stazza come Ashville in

fette

David di donatello

Tu fai soldi e vali un cazzo Donatella

Sta penisola ma che bella

Più fai pena più ti paga, puttanella

Nel buio pesto della cella

Nelle mie cervella ho cento ottanta mila modi per mutilarvi con la penna

Scrivo papiri contati negli inferi senza la paga per un napajiri

Faccio a mazzate con i demoni che c’ho nel capo come fra sciiti e sunniti

T’ha già detto «biv, aggia capì se me posso fidà»

Te che dici che stando a quello che scrivi

Stai col mancì come al v come tutti i tuoi amici

Non siete rapper

Ma meretrici

Libera i cani, Smithers!

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Перевод песни

SH, el peso de la cintura parte los fémures

Un asador a lo largo de los siglos, convierto a los niños en discípulos

En el teatro del final está la muerte que te mereces

Ahora cállate y mira bailar a los esqueletos

Créenos, ahora tengo 16

La música será la única que perdure a lo largo de los siglos.

Aumento de los demonios, el cielo estará en llamas

Una lluvia de sangre, el fuego se tragará a los más débiles (¡débiles!)

Atravieso mundos perversos en sueños de premoniciones

Castigos de desarraigo sádicos y carga de municiones

Vivo con el pánico práctico de las matanzas

Las noches de insomnio no compensarán los buenos días

Y ahora que estoy sin vida

Dibujo semicírculos en las páginas.

Si me buscas me encontrarás en el borde más negro

En este camino me alimento de lágrimas, único

Bailaremos un musical en tu lápida

Los humanos son tan buenos en las conversaciones triviales que les arranco la cara

las uso como si fueran mascaras

Nada rompe la música

El único verdadero

me veré con una túnica negra

Que le hablo a la luna

Anoche

No estamos vivos (quieren)

El aire que respiras (y bebes)

Lágrimas de los vivos (transformarnos)

En las páginas del libro

Un hombre débil, entre sigue siendo débil toda su vida

Solo con su afición por las drogas y el coño

Si aplastas el fémur entre el peso de la cintura

Lo reduce a cenizas

Baco, el tabaco y Venus

El flujo está enfermo y dispara como ra-ta-ta

Hablo con Satanás y me encierro en la casa con un doble envío, entre

El sabor del dolor en una lágrima

Mi alma parece carbón

Oscurece los caminos del señor, su religión

no quiero descuento

Que se jodan los que reman contra mi y

Estás aquí por un propósito o por qué

¿Se te ha roto el condón?

Dibujo símbolos por todo mi cuerpo.

Me retuerzo, estos pendejos te odian vivo y te aman muerto

lloro en la cara de dios, sale sangre de sus ojos

Me pongo un viaje en la boca y hablo con los muertos

Viajando con cuervos, una cruz con parches

En esta vida de dolor nos gusta Jhonny Moviz

No estamos vivos (quieren)

El aire que respiras (y bebes)

Lágrimas de los vivos (transformarnos)

En las páginas del libro

Me encantaría decir escuadrón

pero no tengo escuadra

me gustaría decir pandilla

Pero no tengo una pandilla.

Soy como un perro con un carillón

Suena triste en una habitación como yo

Estoy, entre yonquis y putas como el primer bluesman

Desde los primeros caballitos hasta los primeros impulsores

La rueda solo gira en los paseos correctos

Pero mi vida es un parque de montaña rusa

Y descarrilar hasta que me caiga de las vías

Kirikù contra Karabà

Niño prodigio que rima

te libero de los males

Vuelo tan alto que de aquí soy un gato para los Balcanes

Alrededor con grano squartacani y prominente en la plaza por el tonelaje como Ashville en

rebanadas

david de donatello

Ganas dinero y vales una mierda Donatella

Es peninsula pero que bonito

Cuanto más te compadeces, más te paga, pequeña perra

En la oscuridad total de la celda

En mi cerebro tengo ciento ochenta mil formas de mutilarte con la pluma

Escribo papiros contados en el inframundo sin pagar por un napajiri

Golpeé con los demonios en mi cabeza como entre chiítas y sunitas

Ya te ha dicho "biv, aggia entendido si puedo confiar en ti"

Que dices que segun lo que escribes

Quedate con la izquierda como en v como todos tus amigos

no eres un rapero

pero rameras

¡Libertad a los perros, Smithers!

No estamos vivos (quieren)

El aire que respiras (y bebes)

Lágrimas de los vivos (transformarnos)

En las páginas del libro

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos