
A continuación la letra de la canción Trách Ai Artista: SG Con traducción
Texto original con traducción
SG
Đứng giữa ngã tư, lòng bơ vơ
Nhớ mỗi sớm mai son em mờ
Lá rơi xào xạc tựa trang vở
Lòng buồn than thở: «nhớ ai đây?»
Nhớ về cô gái ngỡ tương lai
Ngỡ chung đường dài, chung chăn gối
Nào ngờ em buông đôi ba câu từ chối tôi
Lòng buồn than thở: «trách ai đây?»
Chẳng còn gì nữa ngoài bao suy tư mỗi tối
Em đi mất, tình ta vỡ tan rồi
Tình đẹp đến thế cũng là tình đã lỡ thôi
Ngày dài lại trôi, thu mình trong góc tối
Đã bao nhiêu lâu kể từ ngày xa nhau
Đã bao nhiêu đêm tối cố bỏ chuyện này lại ở phía sau
Đã bao nhiêu lỗi lầm gây tổn thương đến em
Chắc em cũng không thể tha thứ đâu
Em quay đi chỉ còn những kí ức cũ cùng anh với cô đơn
Anh là hoạ sĩ phí sức phá bỏ bức tranh mà ta đã tô sơn
Nước mắt cũng đã dần khô hơn, tình cảm cũng chỉ là nhất thời
Em sẽ mãi là một bản giao hưởng hay nhất mỗi khi ta cất lời
Saxophone hoà cùng tiếng đàn những giai điệu buồn ở bên tai
Anh chẳng khác cái xác vô hồn mỗi khi thấy em đang bên ai
Chẳng vấn vương những câu chuyện cũ nụ cười nước mắt nụ cười giờ tái hiện đủ
Không còn yêu thương cũng đã hiện hữu, nỗi đau một mình anh trải nghiệm đủ
Yêu thương chi cuối cùng nỗi đau này ai mang
Tình yêu như bó hoa tươi cuối cùng cũng đến ngày phai tàn
Tình cảm anh đâu phải cái mỏ em khai hoang
Anh chẳng phải hoàng tử nên em mới kiếm cho mình một ngai vàng
Vậy thì cuối cùng bước chân cũng đã đi thật xa
Chỉ còn là những kí ức đẹp mỗi khi bài nhạc này bật ra
Anh đã sai khi quá tin rằng tối đó em đã rất thật thà
Đến bên anh rồi biến đi mất em như một nhà ảo thuật gia
Gió buốt đêm đông chẳng làm vơi đi nỗi nhớ em
Yêu thương khi xưa giờ mình tôi cất giữ trong tim
Đã có những lúc dại khờ mong em quay trở về
Tôi mong em trở lại đây
Chẳng còn gì nữa ngoài bao suy tư mỗi tối
Em đi mất, tình ta vỡ tan rồi
Tình đẹp đến thế cũng là tình đã lỡ thôi
Ngày dài lại trôi, thu mình trong góc tối
Đã bao nhiêu lâu kể từ ngày xa nhau
Đã bao nhiêu đêm tối cố bỏ chuyện này lại ở phía sau
Đã bao nhiêu lỗi lầm gây tổn thương đến em
Chắc em cũng không thể tha thứ đâu
(Biết trách ai đây, trách tôi thôi)
De pie en medio de la intersección, indefenso
Recuerda cada mañana que tu labial se desvanece
Las hojas que caen susurran como páginas
El corazón se lamentaba: «¿recuerdas quién?»
Recuerda a la chica que pensó en el futuro
Pensando en compartir un largo camino, compartir una almohada
Inesperadamente me rechazaste con dos o tres frases
El corazón se lamentaba: “¿Quién tiene la culpa?”
No queda nada más que pensamientos cada noche
Te has ido, nuestro amor está roto
Un amor tan hermoso es también un amor perdido
El largo día pasa, agazapado en el rincón oscuro
¿Cuánto tiempo ha pasado desde el día que nos separamos?
Cuantas noches de tratar de dejar esto atras
Cuantos errores te han lastimado
Probablemente yo tampoco podré perdonarte
Rechazo contigo solo los viejos recuerdos y la soledad
Eres un pintor que pierde el tiempo destruyendo el cuadro que pinté
Las lágrimas también se han secado gradualmente, los sentimientos son solo temporales.
Siempre serás la mejor sinfonía cada vez que hablamos
Saxofón con el sonido de melodías tristes en el oído.
Soy como un cadáver sin vida cada vez que te veo con alguien
No importa las viejas historias, las sonrisas, las lágrimas y las sonrisas son suficientes ahora.
Ya no hay más amor, el dolor que he vivido solo es suficiente
Amor al final este dolor ai hombre
El amor es como un ramo de flores frescas que finalmente se desvanece
tu amor no es mio reclamado
No soy un príncipe, por eso me conseguí un trono.
Entonces finalmente el paso ha ido demasiado lejos
Solo quedan buenos recuerdos cuando suena esta canción.
Me equivoqué al creer que fuiste tan honesto esa noche
Ven a mí y desaparece como un mago
El viento frío en una noche de invierno no alivia mi nostalgia
El amor que solía guardar en mi corazón solo
Hubo momentos en que tontamente deseé que volvieras
Espero que vuelvas
No queda nada más que pensamientos cada noche
Te has ido, nuestro amor está roto
Un amor tan hermoso es también un amor perdido
El largo día pasa, agazapado en el rincón oscuro
¿Cuánto tiempo ha pasado desde el día que nos separamos?
Cuantas noches de tratar de dejar esto atras
Cuantos errores te han lastimado
Probablemente yo tampoco podré perdonarte
(Ya sabes a quién culpar, échame la culpa)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos