Корабли - SERYOGA
С переводом

Корабли - SERYOGA

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:18

A continuación la letra de la canción Корабли Artista: SERYOGA Con traducción

Letra " Корабли "

Texto original con traducción

Корабли

SERYOGA

Оригинальный текст

Фамилия имя отчество: Пархоменко Сергей Васильевич

Номер паспорта: ХБ 1 845 519

Год рождения: 1976

Дата рождения: 8 октября

Гражданство: Республика Белорусия

Личный Номер: 3 081 076 ХА015ПБО

Орган выдавший паспорт: Железнодорожный отдел внутренних дел города Гомеля

Пол: мужской

Я меланхолик в душе, считаю мамин дар

Копаюсь в памяти, листаю календарь

После себя я не оставлю много фотографий

А, может быть и зря, событий был плотный трафик

Куда ушел тот день, когда мне было 19

Куда пропал?

И где я 10 лет скитался?

Я будто-бы прошёл тюрьму, войну и эмиграцию

И не каких тебе фактов, только спекуляция

Я вспоминаю тот день, когда я полон планов

С один дружком с района шел пешком по автобану

Держись Европа, на двоих сотка баксов,

Но мы вдвоем злее и сильнее чем сотня басков

Таких как мы сегодня мало, мы из стали

Теперь нам по тридцатке, и кем мы стали?

Мой друг в поряде, он почти король Берлина

И я всё выше, уже не за горой вершина

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

Куда уходят друзья?

Они уходят рано

Кровь не вино, так от чего-же снова бродят раны

Я ясно помню тот день, когда похоронил Натана

Уже прошло 5 лет и на его могиле травы

2002 вобще был урожайным на потери

Покойся с миром Беня, и если можешь прости

В тот день, когда, на твои глаза упала тень

Все были, только я не попал к тебе один

Я вспоминаю день, когда ушла она

И проклинаю тот день, когда нашла меня

Пора прощаться, оба были в этом солидарны

2002 Декабрь, листаю календарь йоу

С тех пор, как оставил я город

Где я только не был

Я сжег все письма и фото и развеял пепел

Мне было трудно, но я забыл ее лицо

2007 листаю календарь, вот и всё

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

Я не был дома, вот наверно уже год

Отель-вокзал, вокзал-отель-аэропорт

Я не могу иначе, я не могу иначе

Я знаю по ночам мама плачет, мама плачет

Листаю календарь 80тых вот на чп, они с отцом и мы с братом

Все хорошо, еще до перестройки

СССР и залитая солнцем новостройка

Она всегда мечтала, что бы я стал большим

Она гордится мной, я её первый сын

Я стал большим, жизнь удалась не плохо

Прошло всеголишь 30 лет и прошла эпоха

Пылятся наши фото пожелтели наши днишки

И где сейчас мальчишки?

Мама твои мальчишки

Я этот текст пишу, уже над Аризоной

Я вижу мачты наших кораблей на горизонте

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

Куда уходит время, кто расскажет мне по пунктам?

Куда уходят годы, куда бегут секунды?

Куда уходят корабли, покидая гавань?

Куда уходят те кто их провожают плавать?

плава плава плавать

Перевод песни

Apellido nombre patronímico: Parkhomenko Sergey Vasilyevich

Número de pasaporte: HB 1 845 519

Año de nacimiento: 1976

Fecha de nacimiento: 8 de octubre

Ciudadanía: República de Bielorrusia

Número personal: 3 081 076 XA015PBO

Autoridad emisora ​​de pasaportes: Departamento de Asuntos Internos de Ferrocarriles de la ciudad de Gomel

Género masculino

Soy un melancólico de corazón, considero el regalo de mi madre

Cavando en la memoria, hojeando el calendario

No dejaré muchas fotos atrás.

Y tal vez en vano, los eventos fueron denso tráfico

¿Adónde fue el día que tenía 19 años?

¿Dónde desapareciste?

¿Y por dónde he estado vagando durante 10 años?

Me parece haber pasado por la cárcel, la guerra y la emigración

Y no hay hechos para ti, solo especulaciones

Recuerdo el día en que estaba lleno de planes

Con un amigo de la zona estaba caminando por la autopista

Espera Europa, por doscientos dólares,

Pero los dos somos más malos y más fuertes que cien vascos.

Hoy hay pocos como nosotros, somos de acero

Ahora tenemos treinta, ¿y en qué nos hemos convertido?

Mi amigo está bien, es casi el rey de Berlín.

Y estoy cada vez más alto, el pico ya no está detrás de la montaña

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

¿Adónde van los amigos?

se van temprano

La sangre no es vino, por lo que las heridas deambulan de nuevo

Recuerdo claramente el día que enterré a Nathan.

Han pasado 5 años y hierba en su tumba

2002 fue simplemente fructífero por las pérdidas

Descansa en paz Benya, y si puedes perdona

El día en que una sombra cayó sobre tus ojos

Todos estaban allí, solo que yo no llegué a ti solo.

Recuerdo el día que ella se fue

Y maldigo el día que me encontraste

Es hora de despedirse, ambos fueron solidarios.

Diciembre de 2002, hojeando el calendario.

Desde que salí de la ciudad

donde no he estado

Quemé todas las cartas y fotos y esparcí las cenizas

Fue difícil para mí, pero olvidé su cara.

2007 hojeando el calendario, eso es todo

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

No he estado en casa, probablemente ha pasado un año.

Hotel-estación, estación-hotel-aeropuerto

No puedo hacer otra cosa, no puedo hacer otra cosa

Yo sé que en la noche mamá llora, mamá llora

Estoy hojeando el calendario de los años 80 aquí sobre el estado de emergencia, él y su padre y yo y mi hermano

Todo está bien, incluso antes de la perestroika.

La URSS y el nuevo edificio bañado por el sol

Ella siempre soñó que me haría grande

Ella está orgullosa de mí, soy su primer hijo.

Me hice grande, la vida no era mala

Solo han pasado 30 años y ha pasado una era

Nuestras fotos están acumulando polvo, nuestros traseros se han vuelto amarillos

¿Y dónde están los chicos ahora?

mamá tus hijos

Estoy escribiendo este texto, ya sobre Arizona

Veo los mástiles de nuestros barcos en el horizonte

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

¿A dónde va el tiempo, quién me lo dirá punto por punto?

¿Adónde van los años, adónde van los segundos?

¿Adónde van los barcos cuando salen del puerto?

¿Adónde van los que los escoltan a nadar?

nadar nadar nadar

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos