Маргарита - Семён Слепаков
С переводом

Маргарита - Семён Слепаков

  • Альбом: Песни 2003-2007

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:34

A continuación la letra de la canción Маргарита Artista: Семён Слепаков Con traducción

Letra " Маргарита "

Texto original con traducción

Маргарита

Семён Слепаков

Оригинальный текст

Вот женщина которой, всё по-барабану она пахнет приятно, одета красиво.

Играет в бильярд, курит марихуану и ест только то, что идёт под пиво.

Она трещит по мобиле, круглые сутки: «Серёжа, где ты?

Забери меня от Светы!»

У неё всегда, зубная щётка в сумке и облегчённые сигареты.

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Женщина которой всё по-по-барабану, вечно хочет спать и ей повсюду тесно.

Она не нимфоманка!

И не путана, она не любовница, не невеста.

Из пункта, А в пункт Б, из машины в машину,

Из постели в постель, в гаме и в хламе!

Спортсмены, хулиганы, толстые мужчины, синие романтики с красными глазами!

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Забыть Маргариту… Забыть Маргариту…

Забыть… Забыть… Забыть!

Я хаваю слова!

Я путаю ноты!

У меня мигрень, и хронический кашель!

А вокруг неё, разнополые уроды!

Они хлопают в ладоши!

Бухают и пляшут!

А над нею небо, а в небе луна!

В небе ветер и… сто тысяч созвездий!

Она ползёт куда-то совершенно одна и отключается… в холодном подъезде…

Перевод песни

He aquí una mujer que, toda en un tambor, huele bien, vestida de maravilla.

Juega al billar, fuma marihuana y come solo lo que acompaña a la cerveza.

Ella está hablando en su móvil todo el día: “Seryozha, ¿dónde estás?

¡Aléjame de Sveta!"

Siempre tiene un cepillo de dientes en su bolso y cigarrillos ligeros.

Es tan hermosa que quiero llorar cuando duerme en mi hombro.

Y no hay fuerzas... ¡Olvídate de Margarita!

Niños felices, niñas felices, adultos felices, niños felices,

Pero no hay fuerzas... ¡Para olvidar a Margarita!

Una mujer cuyo todo es como un tambor, siempre quiere dormir y está apretujada por todas partes.

¡Ella no es una ninfómana!

Y no se confunda, no es una amante, no es una novia.

Del punto A al punto B, de coche a coche,

¡De cama en cama, en alboroto y basura!

¡Atletas, hooligans, gordos, románticos azules con ojos rojos!

Es tan hermosa que quiero llorar cuando duerme en mi hombro.

Y no hay fuerzas... ¡Olvídate de Margarita!

Niños felices, niñas felices, adultos felices, niños felices,

Pero no hay fuerzas... ¡Para olvidar a Margarita!

Olvida a Margarita... Olvida a Margarita...

Olvida... Olvida... ¡Olvida!

¡Tengo palabras!

¡Confundo las notas!

¡Tengo migraña y tos crónica!

¡Y a su alrededor, monstruos heterosexuales!

¡Aplaudían!

¡Golpean y bailan!

¡Y encima está el cielo, y en el cielo la luna!

Hay viento en el cielo y... ¡cien mil constelaciones!

Se arrastra a algún lugar completamente sola y se apaga... en una entrada fría...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos