A continuación la letra de la canción Where the Wild Roses Grow Artista: Schöngeist Con traducción
Texto original con traducción
Schöngeist
They call me the wild rose
But my name is Elisa Day
Why they call me I do not know
For my name is Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that run down my face
CHORUS
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
I said, «Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free ?»
On the second day he came with a single red rose
Said :"Will you give me your loss and your sorrow ?"
I nodded my head as I lay on the bed
He said, «If I show you the roses will you follow ?»
CHORUS
On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he stood smiling above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, «All beauty must die «And lent down and planted a rose between her teeth
Me llaman la rosa salvaje
Pero mi nombre es Elisa Day
Por que me llaman no lo se
Porque mi nombre es Elisa Day
Desde el primer día que la vi supe que era ella
Mientras me miraba a los ojos y sonreía
Porque sus labios eran del color de las rosas
Que creció río abajo, todo sangriento y salvaje
Cuando llamó a mi puerta y entró en la habitación
Mi temblor se calmó en su abrazo seguro
Sería mi primer hombre, y con mano cuidadosa
Se secó las lágrimas que corren por mi rostro
CORO
El segundo día le traje una flor
Era más hermosa que cualquier mujer que hubiera visto.
Le dije: «¿Sabes dónde crecen las rosas silvestres?
¿Tan dulce y escarlata y libre?»
El segundo día vino con una sola rosa roja.
Dijo: "¿Me darás tu pérdida y tu dolor?"
Asentí con la cabeza mientras me acostaba en la cama.
Él dijo: «Si te muestro las rosas, ¿me seguirás?»
CORO
Al tercer día me llevó al río
Me mostró las rosas y nos besamos
Y lo último que escuché fue una palabra murmurada
Mientras estaba de pie sonriendo encima de mí con una piedra en el puño
El último día la llevé donde crecen las rosas silvestres
Y ella yacía en la orilla, el viento ligero como un ladrón
Cuando le di un beso de despedida, dije: «Toda la belleza debe morir». Y me incliné y planté una rosa entre sus dientes.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos