
A continuación la letra de la canción Сам себе враг Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Серым маревом дни
Застилают глаза.
Город сбросил огни,
Город рвёт тормоза.
И несёт, не повернуть мне.
Свет от фар, как млечный путь.
Я устал — мне б отдохнуть.
В голове пожар задуть.
Я попробовал этак, я попробовал так.
Я был слишком пьян, я всё делал не так.
Я не так говорил, себя путал не так.
И поверил, что я сам себе враг.
Мне жить надоело,
Здесь жить надоело.
Сам себе враг.
Мне жить надоело
Тянуть свою лямку осточертело.
Сам себе враг.
Год за два, ночь за день.
Я не знаю, что со мной.
Ангел мой, не молчи,
Забери меня с собой.
Этот мир не для меня,
Он уходит из-под ног.
Наливай, не жалей,
Я до ниточки продрог.
Мой день, мой день, мой день
Натянет мне кожу.
Мне жить надоело…
Так жить надоело.
Тянуть свою лямку осточертело.
días de neblina gris
Se tapan los ojos.
La ciudad apagó las luces
La ciudad rompe los frenos.
Y osos, no me deis la vuelta.
La luz de los faros es como la Vía Láctea.
Estoy cansado, debo descansar.
Apaga el fuego de tu cabeza.
Probé esto, probé esto.
Estaba demasiado borracho, hice todo mal.
No lo dije, me confundí de manera equivocada.
Y yo creía que yo era mi propio enemigo.
estoy cansado de vivir
Cansado de vivir aquí.
Tu propio enemigo.
estoy cansado de vivir
Estoy cansado de tirar de mi correa.
Tu propio enemigo.
Un año para dos, una noche para un día.
No sé lo que está pasando conmigo.
Mi ángel, no te calles
Llévame contigo.
Este mundo no es para mi
Sale de debajo de sus pies.
Viértelo, no te arrepientas
Estoy helado hasta los huesos.
Mi día, mi día, mi día
Estira mi piel.
Estoy cansado de vivir...
Tan cansado de vivir.
Estoy cansado de tirar de mi correa.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos