A continuación la letra de la canción Existential Fear-Questions Artista: Satyricon Con traducción
Texto original con traducción
Satyricon
Lies in the hands of what?
Inner chaos roars, nerves boil
Now, where to go…
A lifetime of slow inner death
How torture is that?
Chocking fear, is life real?
And what is dying?
What if void is a shellshock’s aftermath?
What if Eden is all poisoned fruit?
What if hell is forever pain?
What if life is a blindfold, and death is punishment?
Global puppetshow, made by hands of transcendental divinity
Blood rives cascades, could be virtual reality
World war slaughter, could be the final act
And graveyard paradise could be eternity’s curtain
Who are the ones with the keys?
Will they lead us…
Life is nothing but untimely answers
To our existential fear-questions
Fear — reared its ugly head
Death — came to me on a somber morning
¿Yace en manos de qué?
El caos interior ruge, los nervios hierven
Ahora, adónde ir...
Una vida de muerte interior lenta
¿Qué tan tortura es eso?
Miedo asfixiante, ¿es la vida real?
¿Y qué es morir?
¿Qué pasa si el vacío es la secuela de un shellshock?
¿Y si el Edén es todo fruto envenenado?
¿Y si el infierno es dolor para siempre?
¿Y si la vida es una venda en los ojos y la muerte un castigo?
Espectáculo de marionetas mundial, hecho por manos de la divinidad trascendental
La sangre rives cascadas, podría ser realidad virtual
Masacre de la guerra mundial, podría ser el acto final
Y el paraíso del cementerio podría ser la cortina de la eternidad
¿Quiénes son los que tienen las llaves?
¿Nos guiarán?...
La vida no es más que respuestas inoportunas
A nuestras preguntas de miedo existencial
Miedo: asomó su fea cabeza
La muerte vino a mí en una mañana sombría
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos