Через слово зима - Сансара, Точка отрыва
С переводом

Через слово зима - Сансара, Точка отрыва

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:47

A continuación la letra de la canción Через слово зима Artista: Сансара, Точка отрыва Con traducción

Letra " Через слово зима "

Texto original con traducción

Через слово зима

Сансара, Точка отрыва

Оригинальный текст

Судьбы переплетаются, не встречаются

Звезды не сталкиваются, их путь преломляется

При виде разных судеб они разбиваются

Чёт или нечет, белое или черное

Влечет за собой что?

Кто

Нам поможет и расскажет кто?

про?

Мысли, стиснув челюсти, виснут ради мести

Оставили, что важно!

Ушли.

Но надо ли что нам найти?

Зов сердца ради вида радости искомого пути

Где на лица улыбки вместо

Неразделимой доброты и лжи

И выше нас только небо, где бы не был ты И звезды, что горят, пока мы живы

Либо ты бы слово дала, не лгала, всё ждала

И не знала о том, это мало ли?

мало?

Стала ты забывать, забывать что искала!

Через слово зима,

Через слово зима,

Твоё слово зима,

Твоя снова взяла!

Огонь, вода, небо и земля, солнце и луна

Два берега, между которыми течет река

Она так широка и глубока и цель так далека,

Что стоя на другом краю, я слышу лишь обрывки крика

Бывает так, что человек не выбирает,

За него решает кто-то или что-то свыше

Пока мы дышим, мы пытаемся сопротивляться,

Но бывают ситуации, когда приходится сдаваться

Когда резервы на исходе, не выносят нервы,

Когда ты первый, но последний в этой битве,

Когда хватаешь лезвие бритвы, опускаешь руки,

Начинаешь понимать, что не избежать разлуки.

Сложилось так — исключено взаимодействие,

Сближение чревато страшными последствиями,

Следствие такое: не стоит попытаться снова

Я проиграл, взяла твоя основа!

Через слово зима,

Через слово зима,

Твоё слово зима,

Твоя снова взяла!

Перевод песни

Los destinos se entrelazan, no se encuentran

Las estrellas no chocan, su camino se refracta

A la vista de diferentes destinos se rompen

Par o impar, blanco o negro

¿Qué implica?

Quién

¿Quién nos ayudará y nos dirá?

¿acerca de?

Pensamientos, mandíbula apretada, colgar por venganza

¡Deja lo importante!

Ido.

Pero, ¿necesitamos encontrar algo?

El llamado del corazón por el tipo de alegría del camino buscado.

Donde en las caras de las sonrisas en su lugar

Bondad y mentiras inseparables

Y sobre nosotros está solo el cielo, donde sea que estés Y las estrellas que arden mientras estamos vivos

O darías tu palabra, no mientas, sigue esperando

Y yo no sabía nada de eso, ¿no es suficiente?

¿pocos?

¡Empezaste a olvidar, a olvidar lo que buscabas!

A través de la palabra invierno

A través de la palabra invierno

tu palabra es invierno

¡El tuyo tomó de nuevo!

Fuego, agua, cielo y tierra, sol y luna

Dos orillas entre las que fluye un río

Es tan ancho y profundo y la meta está tan lejos

Que parado del otro lado, solo escucho fragmentos de un grito

Sucede que una persona no elige

Alguien o algo arriba decide por él

Mientras respiramos tratamos de resistir

Pero hay situaciones en las que tienes que rendirte.

Cuando las reservas se agotan, los nervios no aguantan,

Cuando eres el primero, pero el último en esta batalla,

Cuando agarres la hoja de afeitar, baja las manos

Empiezas a comprender que la separación no se puede evitar.

Sucedió así: se excluye la interacción,

El acercamiento está plagado de terribles consecuencias,

La consecuencia es: no vuelvas a intentarlo.

¡Perdí, tu base tomó!

A través de la palabra invierno

A través de la palabra invierno

tu palabra es invierno

¡El tuyo tomó de nuevo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos