Холода - Sanji, Джиос
С переводом

Холода - Sanji, Джиос

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:11

A continuación la letra de la canción Холода Artista: Sanji, Джиос Con traducción

Letra " Холода "

Texto original con traducción

Холода

Sanji, Джиос

Оригинальный текст

Припев:

Когда-нибудь настанут холода,

И ты опять уедешь и тогда,

Тебе во след рукой и камнем вниз;

И сны сбылись и косы расплылись.

Я хотел всего лишь твоей близости,

Но, *ука, взял и влюбился.

Что тут поделаешь, малыш, если ты — кайф!

Тебя в вены втыкал, ты вытекала слезами.

Злился, когда в тебе переставал находить ту самую,

Чьё сердце лишь мною занято.

С кем разговоры до утра, и ссоры без утрат друг друга.

Прости, что звонил в говнище я залитый.

Я немного замерзаю, тут, без тебя.

Мы оба знаем номера, но набирать боимся.

Но ведь, когда-нибудь, я забуду твои глаза;

И не будет мазы в твоей жизни появиться снова.

Но лишь тобой сердечко арестовано,

Я не хочу *лядей с тебя срисовывать.

И так отстойно, когда душа стонет.

И для тебя — я в списке «недостойных».

Припев:

Когда-нибудь настанут холода,

И ты опять уедешь и тогда,

Тебе во след рукой и камнем вниз;

И сны сбылись и косы расплылись.

Ты вырывала сердце с корнем.

Братик мой видел, как я загибался от боли.

Но мы чаще не помним.

Я за*бался писать про то, как все *уево.

Не хочу находиться в этом холодном доме!

Хочу то лето, твои 14 лет,

Когда не шла речь о цене.

Все велись, а ты — нет!

Давай с тобой немного запахнем весной.

Сделаем памяти больно, чтоб давило висок.

Бью по груди, кричу сердцу: «Не стой!»

Но не чувствую крови.

Нету тепла, будто высосан весь сок.

Из меня любовь, *ука, которой изменял.

Давай-ка, поговорим?

Не звука!

Заткнись и дослушай!

Или нах** треп за жизнь!

Давай, ложись на кровать.

Сверху я!

В поцелуях искусаем друг друга, в обьятиях задушим.

Но за душой — ни грамма тепла, больше насрано.

Ты актриса!

Хороша игра, но что же тебе даст она?

Я всё еще помню тебя под невесомостью

Ты так нежно обняв.

Глаза мне кричат: «Не уходи!

Никогда!

Никогда!»

Не дай себя отпустить!

Припев:

Когда-нибудь настанут холода,

И ты опять уедешь и тогда,

Тебе во след рукой и камнем вниз;

И сны сбылись и косы расплылись.

Когда-нибудь настанут холода,

И ты опять уедешь и тогда,

Тебе во след рукой и камнем вниз;

И сны сбылись и косы расплылись.

Перевод песни

Coro:

Algun dia vendra el frio

Y te irás de nuevo y luego,

seguirte con la mano y la piedra abajo;

Y los sueños se hicieron realidad y las trenzas se desdibujaron.

Solo quería tu cercanía,

Pero, wow, lo tomé y me enamoré.

¡Qué puedes hacer, bebé, si estás drogado!

Te metí en las venas, saliste en lágrimas.

Me enojé cuando dejé de encontrar el uno en ti,

cuyo corazón está ocupado sólo por mí.

Con quien hablar hasta la mañana, y pelear sin perderse.

Perdóname por llamar a la mierda, estoy inundado.

Me congelo un poco, aquí, sin ti.

Ambos sabemos los números, pero tenemos miedo de marcar.

Pero algún día olvidaré tus ojos;

Y no habrá maza en tu vida que vuelva a aparecer.

Pero solo tú has detenido el corazón,

No quiero copiarte a la gente.

Y apesta cuando el alma gime.

Y para ti, estoy en la lista de "indignos".

Coro:

Algun dia vendra el frio

Y te irás de nuevo y luego,

seguirte con la mano y la piedra abajo;

Y los sueños se hicieron realidad y las trenzas se desdibujaron.

Arrancaste tu corazón.

Mi hermano vio como me doblaba de dolor.

Pero la mayoría de las veces, no recordamos.

*Tengo* que escribir sobre cómo *vevo* es todo.

¡No quiero estar en esta casa fría!

Quiero ese verano, tus 14 años,

Cuando no se trataba del precio.

¡Todos lo hicieron, pero tú no!

Vamos a oler un poco la primavera contigo.

Hagamos que la memoria duela, para que la sien presione.

Me golpeo el pecho, le grito al corazón: “¡No te detengas!”

Pero no siento sangre.

No hay calor, como si se hubiera succionado todo el jugo.

De mí es el amor, * la mente que engañé.

Vamos, ¿hablamos?

¡Ni un sonido!

¡Callate y escucha!

¡O joder ** charla de por vida!

Vamos, acuéstate en la cama.

¡Yo arriba!

Nos mordemos en besos, nos estrangulamos en abrazos.

Pero detrás del alma, ni un gramo de calor, más mierda.

¡Eres una actriz!

Es un buen juego, pero ¿qué te aportará?

Aún te recuerdo bajo la ingravidez

Me abrazaste tan tiernamente.

Mis ojos están gritando: “¡No te vayas!

¡Nunca!

¡Nunca!"

¡No te dejes llevar!

Coro:

Algun dia vendra el frio

Y te irás de nuevo y luego,

seguirte con la mano y la piedra abajo;

Y los sueños se hicieron realidad y las trenzas se desdibujaron.

Algun dia vendra el frio

Y te irás de nuevo y luego,

seguirte con la mano y la piedra abajo;

Y los sueños se hicieron realidad y las trenzas se desdibujaron.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos