A continuación la letra de la canción Алло, Олег Artista: Сандали Con traducción
Texto original con traducción
Сандали
— Олег Григорьев?
— да!!!
— слышите?
— да!!!
— Вас беспокоят из Ленинского райвоенкомата.
6-го, ровно в девять,
у крыльца вас будет ждать УАЗик желтого цвета.
Из документов: права, паспорт,
приписной, кусок родного неба, но кусок неба небольшой.
И не вздумай,
сукин ты сын, кидаться в бег.
Вас все равно найдут… Алло, Олег?
Ехали долго на старом БТРе.
Внутри советские детали скрипели.
Мелькали деревеньки, а мы ели пайки,
Двигаясь к понятной нам тогда еще цели
Вместо книг — обрывки лекций
Вспоминали, бесполезно, как выяснилось в последствии.
И вдруг раздался взрыв, туман, полночный бред.
Пришел в себя лишь после слов: Алло, Олег?
— Олег Григорьев?
— да!!!
— слышите?
— да!!!
— мы молодые киношники из ВГИКА
и хотим сделать вас героем кинофильма.
вы не могли поподробнее нам про войну рассказать
как было кто кого?
а то нам не понятно как снимать.
Есть два варианта: черно-белое не мое кино,
а есть цветной с кусочком неба светлого, вдали разбитый дом.
и тут вдруг вы, из-за угла, в дыму, на танке, на броне.
Прикольно, да?
Алло, Олег?
— ¿Oleg Grigoriev?
- ¡¡¡Sí!!!
- ¿tu escuchas?
- ¡¡¡Sí!!!
- Lo están molestando desde la oficina de registro y alistamiento militar del distrito de Leninsky.
el día 6, exactamente a las nueve,
Una UAZ amarilla te estará esperando en el porche.
De documentos: derechos, pasaporte,
adscrito, un pedazo del cielo nativo, pero un pedazo del cielo es pequeño.
y no te atrevas
hijo de puta, corre.
Te encontrarán de todos modos... ¿Hola, Oleg?
Condujimos durante mucho tiempo en un viejo vehículo blindado de transporte de personal.
En el interior, las piezas soviéticas crujieron.
Las aldeas pasaron como un relámpago, y comimos raciones,
Avanzando hacia una meta que entonces teníamos clara
En lugar de libros, fragmentos de conferencias.
Lo recordaron, fue inútil, como resultó más tarde.
Y de repente hubo una explosión, niebla, delirio de medianoche.
Volvió en sí solo después de las palabras: ¿Hola, Oleg?
— ¿Oleg Grigoriev?
- ¡¡¡Sí!!!
- ¿tu escuchas?
- ¡¡¡Sí!!!
— somos jóvenes cineastas de VGIK
y queremos convertirte en el héroe de una película.
no podrías contarnos más sobre la guerra
como fue quien
de lo contrario, no entendemos cómo disparar.
Hay dos opciones: el blanco y negro no es mi película,
y hay uno de colores con un trozo de cielo claro, una casa rota a lo lejos.
y luego, de repente, a la vuelta de la esquina, en el humo, en un tanque, en una armadura.
¿Guay, verdad?
Hola, Oleg?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos